(ii) The Institute conducted research on nuclear arms proliferation; | UN | `2` أجرى المعهد بحوثا بشأن انتشار الأسلحة النووية؛ |
Conducted research on education in the United States and on anthropology and maternal and child health in South America. | UN | وقد أجرت بحوثا بشأن التعليم في الولايات المتحدة وفي مجال الإنثروبولوجيا وصحة الأم والطفل في أمريكا الجنوبية. |
It proposed policies and legislation, conducted research on the current state of human rights, carried out investigations of human rights violations and provided human rights education. | UN | واقترحت اللجنة سياسات وتشريعات وأجرت بحوثا بشأن الحالة الراهنة لحقوق الإنسان وأجرت تحقيقات في انتهاكات الحقوق المذكورة واضطلعت بأنشطة للتثقيف في هذا المجال. |
Mr. You will be with the Centre for one year conducting research on victim/offender reconciliation and restorative justice issues; | UN | وسيعمل السيد يو مع المركز مدة سنة ويجري بحوثا بشأن التصالح بين الضحايا والمجرمين والمسائل المتعلقة بالعدالة التصالحية؛ |
It placed particular emphasis on restorative justice, as it had already included research on the evolution of restorative justice in its programme of work. | UN | وركز بصورة خاصة على موضوع العدالة التصالحية، نظرا لأنه أدرج في برنامج عمله بالفعل بحوثا بشأن تطور العدالة التصالحية. |
In addition, the Vrije Universiteit in the Netherlands has carried out research on strategies to prevent FGM. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرت جامعة فرييه في هولندا بحوثا بشأن استراتيجيات الوقاية من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Academic institutions of all kinds conscientiously undertake research on the theory of human rights, popularize human rights concepts and knowledge, and raise awareness of human rights throughout society as a whole. | UN | وتجري مؤسسات أكاديمية من كل المشارب بحوثا بشأن نظرية حقوق الإنسان بكل أمانة، وتشيع مفاهيم حقوق الإنسان والمعارف المتعلقة بها، وتذكي الوعي بحقوق الإنسان في جميع أنحاء المجتمع. |
research on discriminatory provisions in Malian law | UN | تجري بحوثا بشأن الأحكام التمييزية الواردة في تشريعات مالي |
Produced research on poverty eradication, including the Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty | UN | أنتجت بحوثا بشأن القضاء على الفقر، بما في ذلك التقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2010: إمعان النظر في الفقر |
The report brought together research on child labour and on social protection, advocating for the potential for social protection to tackle the issue of child labour. | UN | وضم التقرير بحوثا بشأن عمل الأطفال، والحماية الاجتماعية، وروج لما تحمله الحماية الاجتماعية من إمكانات لمعالجة مسألة عمل الأطفال. |
From 2009 to 2012, the Institute undertook research on key issues and programmes of development cooperation and produced studies and publications on issues relating to new strategies for international trade, industrial growth and technology transfer in line with the principles and actions of the United Nations. | UN | وفي الفترة من عام 2009 إلى عام 2012، أجرى المعهد بحوثا بشأن المسائل والبرامج الرئيسية المتعلقة بالتعاون الإنمائي وأصدر دراسات ومنشورات بشأن المسائل المتعلقة بالاستراتيجيات الجديدة للتجارة الدولية، والنمو الصناعي ونقل التكنولوجيا بما يتماشى مع المبادئ والإجراءات التي تتبعها الأمم المتحدة. |
UNWTO had conducted research on the integration of tourism into national emergency structures and processes, which had focused not only on the challenges in interfaces between the public and private sectors but also on the challenges arising from the international dimension of tourism. | UN | وأجرت المنظمة بحوثا بشأن دمج السياحة في الهياكل والعمليات الوطنية الطارئة، لم تركز على تحديات التداخل بين القطاعين العام والخاص فحسب، وإنما أيضا على التحديات المتأتية من البعد الدولي للسياحة. |
International organizations and other research institutions should conduct research on the vulnerability of landlocked developing countries to external shocks and develop a set of vulnerability indicators for early warning purposes. | UN | وأضاف أنه ينبغي للمنظمات الدولية وسائر المؤسسات البحثية أن تجري بحوثا بشأن ضعف البلدان النامية غير الساحلية أمام الصدمات الخارجية ووضع مجموعة من مؤشرات الضعف لأغراض الإنذار المبكر. |
With regard to technical developments and possibilities regarding space debris removal, Japan conducts research on technologies to remove objects mainly by using the electrodynamic tether system. | UN | وفيما يتعلق بالتطوّرات والإمكانيات التقنية المتعلقة بإزالة الحطام الفضائي، تجري اليابان بحوثا بشأن تقنيات إزالة الأجسام الفضائية، ولا سيما باستخدام نظام الحبل الكهروديناميكي الفضائي. |
It reiterates its previous recommendation that the State party should conduct research on the prevalence, causes and consequences of all forms of violence against women, including domestic violence, to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention. | UN | وهي تكرر توصيتها السابقة الداعية إلى أن تجري الدولة الطرف بحوثا بشأن انتشار جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيه العنف العائلي، وأسبابه وعواقبه، لتكون أساسا لنشاط شامل وهادف. |
The Latin American Institute carried out research on social violence in Central America that provided objective bases and an all-encompassing interpretative methodology for the design of policies to prevent such violence. | UN | أجرى معهد أمريكا اللاتينية بحوثا بشأن العنف الاجتماعي في أمريكا الوسطى أرست أسسا موضوعية ومنهجية تفسيرية شاملة لإعداد سياسات ترمي إلى منع ذلك العنف. |
He has conducted research on the situation of Afghan refugees in the Islamic Republic of Iran, and he is also the Chair of the Scientific Panel on Refugees at the International Union for the Scientific Study of Population. | UN | وأجرى بحوثا بشأن حالة اللاجئين الأفغان في جمهورية إيران الإسلامية، ويرأس أيضا الفريق العلمي المعني باللاجئين التابع للاتحاد الدولي للدراسات السكانية العلمية. |
Since 2010, however, the Administration has conducted research on Mongolian land laws in order to update them, and has decided to make some changes in the laws on geodesy and cartography. | UN | إلا أن الإدارة أجرت منذ عام 2009 بحوثا بشأن قوانين الأراضي في منغوليا بغرض تحديثها وقررت إدخال بعض التغييرات في القوانين المتعلقة بالجيوديسيا ورسم الخرائط. |
For example, the Group sponsors research on crop varieties to produce high-yield, disease-resistance crops in developing countries, especially in Africa. | UN | ومن ذلك أنها ترعى في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، بحوثا بشأن تنوع المحاصيل لإنتاج محاصيل وفيرة الغلات ومقاومة للأمراض. |
research on trade, however, has shown that the effects of increased trade on poverty reduction vary greatly among countries, depending on the types and level of diversification of the country's exports. | UN | ولكن بحوثا بشأن التجارة، أثبتت أن آثار الزيادة في التجارة في الحد من الفقر تختلف اختلافا كبيرا بين البلدان رهنا بأنماط صادرات البلد ومستوى تنوعها. |
(ii) Undertook research into the governance of Africa's natural resources, particularly with regard to illegal fishing off the coast of Africa; | UN | `2` أجرى بحوثا بشأن إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا، وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بصيد الأسماك غير المشروع قبالة سواحل أفريقيا؛ |