ويكيبيديا

    "بحوث إضافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional research
        
    • further research
        
    • more research
        
    It also prepared a survey questionnaire for distribution to Member States, and decided to conduct additional research in several areas itself. UN وأعد الفريق أيضا استبيانا استقصائيا لتوزيعه على الدول الأعضاء، وقرر أن يقوم بنفسه باجراء بحوث إضافية في عدة مجالات.
    The development of close protection manuals and procedures was ongoing owing to the need for additional research to produce quality training material UN وكان إعداد أدلة الحماية اللصيقة وإجراءاتها جاريا بسبب الحاجة إلى إجراء بحوث إضافية من أجل إنتاج مواد تدريب جيدة النوعية
    additional research was done and the information compiled to prepare this report. UN كما تم إجراء بحوث إضافية وتجميع المعلومات اللازمة للتقرير.
    Further research: further research will be conducted towards the end of 2011. UN :: البحوث الإضافية: سيتم إجراء بحوث إضافية قُرب نهاية عام 2011.
    It also recommended that countries should undertake further research on and implementation of non-chemical methods and strategies for disease vector control to supplement a reduced reliance on DDT. UN كذلك أوصى الفريق بضرورة أن تقوم البلدان بإجراء بحوث إضافية بشأن طرائق غير كيميائية واستراتيجيات لمكافحة ناقلات الأمراض لتعويض خفض الاعتماد على هذه المادة، وتنفيذ هذه الطرائق والاستراتيجيات.
    In any event, more research is required to establish what these trade impacts and competitiveness effects are before any negotiations are undertaken. UN وثمة حاجة، في جميع الأحوال، إلى إنجاز بحوث إضافية لتقرير ماهية هذه الآثار في التجارة والقدرة التنافسية قبل الشروع في أي مفاوضات.
    The reform will continue to be followed up with additional research into its impact. UN وستستمر متابعة هذا الإصلاح عن طريق إجراء بحوث إضافية في ما له من أثر.
    Those supporting the collection of further information said that additional research was being undertaken on the chemicals and that the Committee should see whether it would help to fill the information gaps that had been noted. UN وقال أولئك الذين يؤيدون جمع مزيد من المعلومات إنه قد أُجريت بحوث إضافية عن المواد الكيميائية وأنه ينبغي للجنة أن تنظر فيما إذا كانت ستفيد في سد ثغرات في المعلومات التي لوحظت.
    It is based on a global survey and augmented from subsequent additional research. UN وهي تستند الى دراسة استقصائية عالمية، وقد زيدت من بحوث إضافية أجريت لاحقا.
    additional research to analyse the strengths and weaknesses of the enforcement systems in individual jurisdictions is important for the design of future MCE-related measures. UN ومن الأمور المُهمة بالنسبة لتصميم التدابير المتصلة برصد الامتثال والإنفاذ في المستقبل إجراء بحوث إضافية لتحليل مَوَاطن قوة وضعف نُظُم الإنفاذ في فُرادى الولايات القضائية.
    Request the Secretariat to prepare a report identifying the legal issues commonly addressed in the existing agreements relevant to international space cooperation, based upon submissions by member States, additional research and consultation with member States. UN وتكليف الأمانة بإعداد تقرير يحدد المسائل القانونية التي تتناولها عموما الاتفاقات القائمة ذات الصلة بالتعاون الفضائي الدولي، يستند إلى المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء وإلى بحوث إضافية والتشاور مع الدول الأعضاء.
    Many clean technologies are cost-effective, and with additional research and development, could become the rule, not the exception. UN فالكثير من التكنولوجيات النظيفة هي تكنولوجيات فعالة من حيث التكلفة وإجراء بحوث إضافية بشأنها وتطويرها ربما يصبح هو القاعدة لا الاستثناء.
    additional research and policy advocacy is needed on the interlinkages between trade policy and gender. UN 64- وهناك حاجة إلى إجراء بحوث إضافية ودعوة للسياسات بشأن الروابط القائمة بين السياسة التجارية والمسائل الجنسانية.
    One speaker underlined that additional research was required on financial support for terrorist activities and noted the value of close cooperation with the private sector, especially the business community, in that regard. UN وشدّد أحد المتكلّمين على ضرورة إجراء بحوث إضافية حول الدعم المالي للأنشطة الإرهابية، ونوّهوا بفائدة التعاون الوثيق مع القطاع الخاص، وخصوصا الأوساط التجارية، في هذا الشأن.
    One speaker underlined that additional research was required on financial support for terrorist activities and noted the value of close cooperation with the private sector, especially the business community, in that regard. UN وشدّد أحد المتكلّمين على ضرورة إجراء بحوث إضافية حول الدعم المالي للأنشطة الإرهابية، ونوّهوا بفائدة التعاون الوثيق مع القطاع الخاص، وخصوصا الأوساط التجارية، في هذا الشأن.
    The Experts recommended to Governments and enterprises that they review available research and conduct additional research, when necessary, on the impact of the non-availability of on-line payments and other information that may support the development of a sustainable tourism industry. UN وأوصى الخبراء الحكومات والمؤسسات باستعراض البحوث المتوفرة وإجراء بحوث إضافية عند الضرورة بشأن أثر عدم توفر إمكانيات الدفع الإلكتروني والمعلومات الأخرى التي قد تدعم بناء صناعة سياحية مستدامة.
    At its first meeting, it reviewed existing documents and instruments dealing with explosives, prepared a survey questionnaire for distribution to Member States and undertook to conduct additional research in several key areas. UN واستعرض الفريق في اجتماعه الأول الوثائق والصكوك الموجودة حاليا التي تتناول مسألة المتفجرات، وأعد استبيانا استقصائيا لتوزيعه على الدول الأعضاء، وقرر إجراء بحوث إضافية في عدة مجالات رئيسية.
    further research showed that the formulation of the reciprocity reservation in declarations and in implementing legislation sometimes differed, leaving unanswered the question of which text would prevail in case of conflict. UN وأظهرت بحوث إضافية أن صياغة التحفّظ القائم على المعاملة بالمثل في الإعلانات كان يختلف أحيانا عن صياغته في التشريع المنفّذ، مما يطرح تساؤلا مفتوحا عن ماهيّة النص الذي لـه الغلبة في حال التنازع.
    The WHO International Agency for Research on Cancer is currently conducting further research on the health effects of the Chernobyl accident. UN وتعكف الوكالة الدولية لبحوث السرطان التابعة لمنظمة الصحة العالمية على إجراء بحوث إضافية حول الآثار التي خلفها حادث تشيرنوبيل من الناحية الصحية.
    further research is required to address this topic and, in general, to advance the knowledge required to implement sustainable management of planted forests. UN وما زالت ثمة حاجة إلى إجراء بحوث إضافية لمعالجة هذا الموضوع وللنهوض، عامــة، بالمعارف المطلوبة لتطبيق الإدارة المستدامة للغابات المزروعة.
    8. The main topics discussed and analysed in the 1999 World Survey are introduced in the present preliminary executive summary, and possible directions for further research are indicated. UN ٨ - ويقدم هذا الموجز اﻷولي عرضا للمواضيع الرئيسية التي جرى مناقشتها وتحليلها في الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٩، ويعطي إشارة إلى الاتجاهات التي يحتمل اتباعها في أي بحوث إضافية تجرى في المستقبل.
    23. more research will be done on the application of cooperative security in the Middle East. UN ٢٣ - وستجرى بحوث إضافية بشأن تطبيق ترتيبات اﻷمن التعاوني في الشرق اﻷوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد