Undertaking research on land ownership and use; vii. | UN | ' 6` إجراء بحوث حول ملكية الأرض، واستخدامها؛ |
The Committee also recommends to the State party to undertake research on the causes of disabilities. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء بحوث حول أسباب الإعاقات. |
It calls on the State party to conduct research on the scope, causes and consequences of illegal abortion and its impact on women's health and life. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى إجراء بحوث حول مدى انتشار الإجهاض غير القانوني وأسبابه ونتائجه وأثره على صحة المرأة وحياتها. |
As decided at the first meeting, individual experts conducted research into specific issues, and all the experts reviewed the replies to the survey questionnaire. | UN | ووفقا لما تقرر في الاجتماع الأول، قام خبراء منفردون باجراء بحوث حول مسائل محددة، وقام جميع الخبراء باستعراض الردود على الاستبيان الاستقصائي. |
research into the Earth's surface, specifically the salinity of soil and seawater | UN | بحوث حول سطح الأرض، وبخاصة ما يتعلق بملوحة التربة ومياه البحر |
It calls on the State party to conduct research on the scope, causes and consequences of illegal abortion and its impact on women's health and life. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى إجراء بحوث حول مدى انتشار الإجهاض غير القانوني وأسبابه ونتائجه وأثره على صحة المرأة وحياتها. |
It plans to undertake research on climate change and tourism, in which context the subject of desertification could be dealt with further. | UN | وتخطط اليوم لإجراء بحوث حول تغير المناخ والسياحة، وهو السياق الذي يتيح مزيداً من التطرق لموضوع التصحر. |
784. Several Member States intend to conduct research on trafficking. | UN | 784- وتنوي عدة دول أعضاء إجراء بحوث حول الاتجار. |
research on this topic to be monitored and assessed by IPCC | UN | بحوث حول هذا الموضوع يرصدها ويقيمها الفريق الحكومي الدولي |
13. research on sexual stereotyping has been conducted for some time, and research on gender roles and the sharing of responsibilities within the household has been gaining in importance. | UN | ١٣ - تجرى منذ مدة بحوث حول تنميط الجنسين، وأخذت البحوث الخاصة بأدوار وبتقاسم المسؤوليات في نطاق العائلة تكتسب أهمية. |
23. research on existing materials, programmes and methodologies, and evaluation of related results should be undertaken or increased. | UN | 23- ينبغي إجراء بحوث حول ما هو قائم من مواد وبرامج ومنهجيات وتقييم النتائج المتصلة بذلك، أو زيادتها. |
(d) Conducting research on the prevalence of domestic violence in Ghana. | UN | (د) إجراء بحوث حول انتشار حالات العنف المنزلي في غانا. |
We request research on how macroeconomic principles and models sustain inequality and how to adjust models to include the gender dimension, in order to create a fair and sustainable society. | UN | ونحن نطلب إجراء بحوث حول الكيفية التي تعزِّز بها مبادئ الاقتصاد الكلي ونماذجه من عدم المساواة، وحول كيفية تكييف النماذج لإدماج البعد الجنساني فيها، من أجل إيجاد مجتمع عادل ومستدام. |
Country offices supported or conducted research on topics such as infant mortality and access to medical and social services. | UN | وقدمت المكاتب القطرية الدعم لإجراء بحوث حول مواضيع كوفيات الأطفال والحصول على الخدمات الطبية والاجتماعية أو قامت بهذه البحوث. |
The Commission also stressed the importance of collecting and analysing data disaggregated by sex and age and of conducting research on gender issues relating to drug trafficking, especially the use of women and girls as couriers. | UN | وشدَّدت اللجنةُ أيضاً على أهمية جمع بيانات مصنَّفة حسب نوع الجنس والسنّ وتحليلها وإجراء بحوث حول المسائل الجنسانية المتصلة بالاتجار بالمخدّرات، وخصوصا استخدام النساء والفتيات كساعيات. |
31. To enable national policies to be more inclusive and responsive to the needs of young people, Member States are undertaking research on youth issues, collecting disaggregated data and setting up national databases on youth. | UN | 31 - ولكي تصبح السياسات الوطنية أكثر شمولا للشباب وأفضل استجابة لاحتياجاتهم، تقوم الدول الأعضاء بإجراء بحوث حول قضايا الشباب، يتم فيها جمع بيانات مفصلة وإنشاء قواعد بيانات وطنية عن الشباب. |
The State party is also invited to conduct research on the causes for the existence and reinforcement of these phenomena, in order to better understand what would be the most adequate measures for their eradication. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى إجراء بحوث حول أسباب وجود هذه الظواهر وتزايدها بغية التوصل إلى فهم أفضل لأنسب التدابير للقضاء عليها. |
∙ Regional research and training institutes should carry out research on the role of women in conflict resolution and identify and analyse policies and action programmes; | UN | ● قيام معاهد البحث والتدريب اﻹقليمية بإجراء بحوث حول دور المرأة في فض المنازعات وبتحديد وتحليل السياسات وبرامج العمل في هذا الشأن؛ |
Conducting research into the costs of domestic violence | UN | إجراء بحوث حول تكاليف العنف المنزلي |
The State party is further encouraged to undertake awarenessraising campaigns and education programmes on non-violent forms of discipline, and to conduct research into the prevalence of corporal punishment of children in the family. | UN | كما تشجعها على الاضطلاع بحملات توعية وعلى وضع برامج تعليمية بشأن أشكال تأديبية خالية من العنف، وإجراء بحوث حول انتشار ممارسة العقاب البدني للأطفال داخل الأسرة. |
(c) Undertake research into the impact of preventive measures and criminal justice responses to counter trafficking in human beings and on the difficulties experienced in preventing such acts. | UN | (ج) إجراء بحوث حول تأثير التدابير الوقائية والتدابير المتخذة في مجال العدالة الجنائية بهدف التصدي للاتجار بالبشر وحول الصعوبات التي تواجهها في منع هذه الأفعال. |