Analysis of data from foreign programmes or ground-based observations constitutes the major portion of space science research in the Republic of Korea. | UN | ويمثل تحليل البيانات المستقاة من البرامج الأجنبية أو عمليات المراقبة الأرضية الجزء الرئيسي من بحوث علوم الفضاء في جمهورية كوريا. |
As the satellite and sounding rocket programmes evolved in the 1990s, space science research also became more active in the Republic of Korea. | UN | ومع تطور برامج السواتل وبرامج السبر الصاروخية في التسعينيات، أصبحت بحوث علوم الفضاء أيضا أكثر نشاطا في جمهورية كوريا. |
States Parties recognised that codes of conduct, whilst being the prerogative of States Parties, encourage responsible scientific conduct by helping to address risks that life science research output could be used for harm. | UN | وأقرت بأن مدونات السلوك، وإن كانت من اختصاص الدول الأطراف، تشجع على اتباع سلوك علمي مسؤول إذ تساعد على معالجة مخاطر احتمال استخدام نواتج بحوث علوم الحياة لإلحاق الأذى بالغير. |
Activity: Responsible life sciences research for global health security | UN | النشاط: بحوث علوم الحياة المسؤولة من أجل الأمن الصحي العالمي |
Life sciences research projects should systematically be evaluated by peers and funding bodies. | UN | ينبغي أن يقوم النظراء والهيئات الممولة، بصفة منهجية، بتقييم مشاريع بحوث علوم الحياة. |
Here I am referring to marine scientific research in the exclusive economic zone and on the continental shelf, in accordance with article 246 of the Convention. | UN | وأشير هنا إلى بحوث علوم البحار في المنطقة الاقتصادية الخالصة وفي الجرف القاري وفقا للمادة 246 من الاتفاقية. |
States of the Caribbean Community continue to make a contribution to global marine scientific research. | UN | ودول الجماعة الكاريبية مستمرة في الإسهام في بحوث علوم البحار على الصعيد العالمي. |
Modern life science research is becoming increasingly interdisciplinary. | UN | وما فتئت بحوث علوم الحياة المعاصرة تتحول إلى مجال متعدد التخصصات. |
Before that the data analysis of foreign programmes or ground-based observations had constituted the major portion of space science research in Korea. | UN | وقبل ذلك، كان تحليل البيانات المستقاة من البرامج الأجنبية أو عمليات المراقبة الأرضية يمثل الجزء الرئيسي من بحوث علوم الفضاء في كوريا. |
11. China had made great progress in the realm of space technology and space science research in the past year. | UN | 11 - ومضى قائلا إن الصين أحرزت تقدما كبيرا في عالم تكنولوجيا الفضاء بحوث علوم الفضاء في العام الماضي. |
26. As satellite and sounding rocket programmes evolved in the 1990s, space science research also became more active in the Republic of Korea. | UN | 26- ومع تطور برامج السواتل وبرامج السبر الصاروخية في التسعينات، أصبحت بحوث علوم الفضاء أيضا أكثر نشاطا في جمهورية كوريا. |
To enhance awareness of issues related to the Convention - Awareness of the potential malign use of life science research has not fully penetrated the full membership of all relevant stakeholders. | UN | `6` تعزيز التوعية بالمسائل المتعلقة بالاتفاقية - التوعيـة باحتمـالات إساءة استخدام بحوث علوم الحياة لم تشمل جميع أعضاء الجهات صاحبة المصلحة المعنية. |
Society invests in basic space science research and receives an important dividend in the form of education, both formally through instruction in schools, colleges and universities, and more informally through television programmes, popular books and magazines and planetarium presentations. | UN | ويستثمر المجتمع في بحوث علوم الفضاء اﻷساسية ويحصل على مكاسب مهمة في شكل تعليم نظامي من خلال التدريس في المدارس والمعاهد والجامعات وتعليم يغلب عليه الطابع غير النظامي من خلال البرامج التلفزيونية والمجلات والكتب الشعبية والعروض في القباب الفلكية . |
The United States intends to use this oversight capacity to preserve the benefits of life sciences research while minimizing the risk of its misuse. | UN | وتعتزم الولايات المتحدة استخدام هذه القدرات الرقابية للحفاظ على فوائد بحوث علوم الحياة والتقليل من خطر إساءة استخدامها إلى أدنى حد. |
Findings 49. The committee did not identify any discoveries that fundamentally altered the nature of life sciences research since 2006. | UN | 49- لم تحدد اللجنة أي اكتشافات أدخلت تغييراً أساسياً على طابع بحوث علوم الحياة منذ عام 2006. |
WHO is also exploring the public health issues surrounding the potential risks posed by the accidental or deliberate misuse of life sciences research. | UN | تعكف منظمة الصحة العالمية أيضا على دراسة مسائل الصحة العامة المرتبطة بالمخاطر المحتملة لإساءة استخدام بحوث علوم الحياة عمدا أو عن غير قصد. |
It has held a meeting of experts to define strategies for minimizing the potential risks and is developing guidance and a self-assessment questionnaire on responsible life sciences research. | UN | وعقدت اجتماعا للخبراء لتحديد استراتيجيات للتقليل من المخاطر المحتملة وتعمل على وضع توجيهات، إضافة إلى استبيان للتقييم الذاتي بشأن بحوث علوم الحياة المسؤولة. |
WHO is also exploring the public health issues surrounding the potential risks of accidentally or deliberately misusing life sciences research and is developing guidance, as well as a self-assessment questionnaire, on responsible life sciences research. | UN | وتعكف منظمة الصحة العالمية أيضا على دراسة مسائل الصحة العامة المرتبطة بالمخاطر المحتملة لإساءة استخدام بحوث علوم الحياة عمدا أو عن غير قصد؛ كما تعمل على إعداد توجيهات واستبيان للتقييم الذاتي بشأن بحوث علوم الحياة المسؤولة. |
In this regard, we reiterate the need to work collectively to prevent further ocean acidification, as well as enhance the resilience of marine ecosystems and of the communities whose livelihoods depend on them, and to support marine scientific research, monitoring and observation of ocean acidification and particularly vulnerable ecosystems, including through enhanced international cooperation in this regard. | UN | ونكرر في هذا الصدد تأكيد ضرورة العمل الجماعي لمنع استمرار تحمض المحيطات، وتعزيز قدرة النظم الايكولوجية البحرية والمجتمعات التي تعتمد عليها في كسب الرزق على الصمود، ودعم بحوث علوم البحار، ورصد ومراقبة تحمض المحيطات، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة، بسبل منها تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |
In this regard, we reiterate the need to work collectively to prevent further ocean acidification, as well as to enhance the resilience of marine ecosystems and of the communities whose livelihoods depend on them, and to support marine scientific research, monitoring and observation of ocean acidification and particularly vulnerable ecosystems, including through enhanced international cooperation in this regard. | UN | ونكرر في هذا الصدد تأكيد ضرورة العمل بشكل جماعي لمنع استمرار تحمض المحيطات وتعزيز قدرة النظم الايكولوجية البحرية والمجتمعات المحلية التي تعتمد عليها في كسب الرزق على الصمود ودعم بحوث علوم البحار ورصد تحمض المحيطات، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة، ومراقبته بسبل منها تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |
In this regard, we reiterate the need to work collectively to prevent further ocean acidification, as well as to enhance the resilience of marine ecosystems and of the communities whose livelihoods depend on them, and to support marine scientific research, monitoring and observation of ocean acidification and particularly vulnerable ecosystems, including through enhanced international cooperation in this regard. | UN | ونكرر في هذا الصدد تأكيد ضرورة العمل بشكل جماعي لمنع استمرار تحمض المحيطات وتعزيز قدرة النظم الايكولوجية البحرية والمجتمعات المحلية التي تعتمد عليها في كسب الرزق على الصمود ودعم بحوث علوم البحار ورصد تحمض المحيطات، ولا سيما النظم الإيكولوجية الهشة، ومراقبته بسبل منها تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد. |