The Mission utilizes consultants only in cases with regard to which in-house capacity does not exist within the United Nations. | UN | لا تستعين البعثة بخبراء استشاريين إلا في الحالات التي لا تتوافر فيها القدرات المطلوبة في إطار الأمم المتحدة. |
Therefore financial resources need to be sufficient to allow for specific expertise to be purchased from consultants. | UN | ولذلك، يجب أن تكون الموارد المالية كافية للسماح بالاستعانة بخبراء استشاريين لتوفير خبرات فنية محددة. |
consultants were being commissioned to look into that issue. | UN | ويتم حالياً الاستعانة بخبراء استشاريين للنظر في المسألة. |
The United Nations departments and offices hire consultants to provide expertise not available in the Secretariat and for which there is no long-term need. | UN | تستعين إدارات الأمم المتحدة ومكاتبها بخبراء استشاريين للاستفادة من خبرتهم غير المتاحة داخل الأمانة العامة والتي لا توجد حاجة طويلة الأجل إليها. |
The Advisory Committee recommends against the resources proposed for consultants for the Department of Public Information. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على الموارد المقترحة للاستعانة بخبراء استشاريين في إدارة شؤون الإعلام. |
The negative variance is owing to the realignment of resources to consultants. | UN | ويعزى الفرق السلبي إلى إعادة توزيع الموارد لتغطية تكاليف الاستعانة بخبراء استشاريين. |
The United Nations periodically hires consultants to provide expertise not available in the Secretariat and for which there is not a long-term need. | UN | وتستعين الأمم المتحدة دوريّا بخبراء استشاريين لتقديم الخبرات غير المتاحة في الأمانة العامة، والتي لا حاجة لها بها على المدى الطويل. |
Short-term and part-time consultants and the services of a professional facilitation firm for training were retained. | UN | وتمت الاستعانة بخبراء استشاريين بعقود قصيرة أو على أساس عدم التفرغ، وبخدمات شركة مختصة بالتدريب. |
The impact on the completion of the annual work plan as a result of these vacancies was mitigated by the engagement of individual consultants throughout the year. | UN | وقد خُفف تأثير هذه الشواغر على إكمال خطة العمل السنوية، وذلك بالاستعانة بخبراء استشاريين أفراد على مدار السنة. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. | UN | واستعان الفريق بخبراء استشاريين من ذوي الخبرة في مجال التقييم والبناء والهندسة. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. | UN | ويستعين الفريق بخبراء استشاريين ذوي خبرة في مجال التقييم والبناء والأشغال الهندسية. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. | UN | ويستعين الفريق بخبراء استشاريين ذوي خبرة في مجال التقييم والبناء والأشغال الهندسية. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. | UN | واستعان الفريق بخبراء استشاريين ذوي خبرة في مجال التقييم والبناء والأشغال الهندسية. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and construction and engineering. | UN | واستعان الفريق بخبراء استشاريين ذوي خبرة في مجال التقييم والبناء والأشغال الهندسية. |
As they were of limited duration, it was more economical to call on consultants than to recruit additional staff. | UN | وبما أن اﻷمر يتعلق بأنشطة محدودة زمنيا، فإن الاستعانة بخبراء استشاريين بدلا من تعيين موظفين إضافيين أكثر اقتصادا. |
She added that, as an interim measure, INSTRAW would instead engage consultants to assist in the substantive areas. | UN | وأضافت أن المعهد سيستعين، كتدبير مؤقت، بخبراء استشاريين لتقديم المساعدة في المجالات الفنية. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. | UN | ويستعين الفريق بخبراء استشاريين ذوي خبرة في مجال التقييم والبناء والأشغال الهندسية. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and in construction and engineering. | UN | ويستعين الفريق بخبراء استشاريين ذوي خبرة في مجال التقييم والبناء والأشغال الهندسية. |
Provision is also made for consultants engaged for UNHCR protection deployment schemes. | UN | ونُص أيضا على الاستعانة بخبراء استشاريين مستخدمين في مجال خطط المفوضية لنشر الحماية. |
UNCC systematically resorted to specialized external consultants. | UN | ولجأت اللجنة بانتظام إلى الاستعانة بخبراء استشاريين خارجيين. |
3 Commissioners and 8 research fellows of the Law Reform Commission through the use of consultant's expertise on legislative review, legal research and legislative drafting | UN | و 8 زملاء باحثين في لجنة إصلاح القوانين من خلال الاستعانة بخبراء استشاريين في مجال مراجعة القوانين والبحوث القانونية وصياغة التشريعات |