The Chancellor had called upon experts from NGOs to carry out some of the prison inspections. | UN | وقد استعان المستشار العدلي بخبراء من منظمات غير حكومية للقيام بعدد من عمليات التفتيش للسجون. |
The United Nations system will be represented by experts from the United Nations Children’s Fund and the United Nations Centre for International Crime Prevention. | UN | وستتمثل منظومة اﻷمم المتحدة بخبراء من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة على الصعيد الدولي. |
It would also be useful to bring on board, as needed, experts from civil society, the academic world or the private sector. | UN | وقد يكون من المفيد كذلك الاستعانة بخبراء من المجتمع المدني أو الأوساط الأكاديمية أو القطاع الخاص، حسبما تدعو الحاجة. |
29. An UNMOVIC expert met with experts of the IAEA Iraq Nuclear Verification Office in Vienna to exchange information relating to Iraq's procurement activities. | UN | 29 - التقى خبير تابع للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بخبراء من مكتب التحقق الخاص بالعراق والتابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا، لتبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة مشتريات العراق. |
Attempts were also made to contact experts from Germany and Switzerland but were unsuccessful. | UN | كما أجريت محاولات للاتصال بخبراء من ألمانيا وسويسرا إلا أنها منيت بالفشل. |
For the three remaining vacancies for experts from African States, the Secretary-General has received no nominations. | UN | أما عن الشواغر الثلاثة المتبقية المتعين ملؤها بخبراء من الدول الافريقية، فلم يتلق اﻷمين العام أي ترشيحات. |
This applies particularly to the participation of experts from capitals. | UN | وينطبق هذا بصفة خاصة على الاشتراك بخبراء من عواصم البلدان. |
The United States stands ready to fully engage in the work of preparing the ground for FMCT negotiations by reinforcing its delegation with experts from Washington to lend greater depth to the discussions here in Geneva. | UN | والولايات المتحدة مستعدة للمشاركة بالكامل في أعمال تهيئة الميدان للمفاوضات المتعلقة بالمعاهدة من خلال تعزيز وفدها بخبراء من واشنطن يساهمون في تعميق المناقشات هنا في جنيف. |
In the process of drafting amendments experts from academic community were engaged, as well as persons from the institutions competent for monitoring and application, and judges and NGOs representatives. | UN | وفي أثناء عملية صياغة التعديلات، استُعين بخبراء من الأوساط الأكاديمية، وبأشخاص من المؤسسات المختصة بالرصد والتطبيق، وبقضاة، وممثلين للمنظمات غير الحكومية. |
Advocacy for the implementation of the Comprehensive Peace Agreement provisions on national reconciliation and coordination of technical expertise to the parties in drafting a national plan, including through experts from the region. | UN | الدعوة إلى تنفيذ أحكام اتفاق السلام الشامل المتعلقة بالمصالحة الوطنية، وتنسيق الخبرات التقنية للأطراف المشاركة في صياغة خطة وطنية، بما يشمل الاستعانة بخبراء من المنطقة. |
This problem is normally resolved by soliciting the services of experts from Arab States and regional and international organizations who help with programme design and formulation. | UN | وتُحل هذه المشكلة عادة بالاستعانة بخبراء من بعض البلدان العربية، ومن المنظمات الإقليمية والدولية لتصميم وإعداد هذه البرامج. |
It was noted that UNCTAD could provide a useful forum for bringing together experts from developed and developing countries involved in developing programs and indicators for the collection of data on e-commerce. | UN | وقد لوحظ أن بوسع الأونكتاد أن يوفر محفلاً مفيداً للإتيان بخبراء من البلدان المتقدمة والبلدان النامية يشتركون في وضع برامج ومؤشرات لجمع البيانات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية. |
97. The notifications will be provided to a joint unit set up in New York with experts from the Commission and IAEA. | UN | ٩٧ - وستقدم اﻹخطارات إلى وحدة مشتركة ستقام في نيويورك وتزود بخبراء من اللجنة والوكالة. |
For example, training courses had been organized for them on issues such as management techniques, transparency and communication with the media, with the support of experts from national and international NGOs. | UN | إذ يجري على سبيل المثال، تنظيم دورات تدريبية لفائدة أعضاء الأحزاب، تتعلق بمجالات منها تقنيات الإدارة، والشفافية والتواصل مع وسائل الإعلام ويُستعان فيها بخبراء من منظمات غير حكومية وطنية أو دولية. |
Advocacy for the implementation of the Comprehensive Peace Agreement provisions on national reconciliation and coordination of technical expertise to the parties in drafting a national plan, including through experts from the region. | UN | :: الدعوة إلى تنفيذ أحكام اتفاق السلام الشامل المتعلقة بالمصالحة الوطنية، وتنسيق الخبرات التقنية للأطراف المشاركة في صياغة خطة وطنية، بما في ذلك الاستعانة بخبراء من المنطقة. |
An inter-ministerial Task Force on Trafficking has been established in which representatives from the pertinent ministries co-ordinate measures against trafficking and meet with experts from NGOs and other institutions. | UN | وقد تم إنشاء فرقة عمل معنية بالاتجار ومشتركة بين الوزارات وتضم ممثلين للوزارات المعنية بغرض تنسيق الإجراءات التي تتخذ ضد من يمارسون الاتجار، ويجتمع أعضاؤها بخبراء من المنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات. |
These workshops have combined capacity-building in essential skills to facilitate requests for the return of stolen assets with the opportunity for practitioners to get to know and begin to build trust with both their colleagues from the region and also the opportunity to meet and discuss operational issues with experts from financial centres. | UN | وقد جمعت هذه الحلقات بين بناء القدرات في المهارات الأساسية لتيسير طلبات إعادة الموجودات المسروقة وإتاحة الفرصة للممارسين للتعرّف إلى زملائهم من المنطقة وإشاعة الثقة بينهم، وكذلك فرصة الاجتماع بخبراء من المراكز المالية ومناقشة المسائل التشغيلية معهم. |
4. Following a traditional practice in other legal areas, it is recommended to have a list of experts of international prestige from which the parties to a dispute and judges/arbitrators may be able to choose. | UN | 4- وعملا بممارسة تقليدية في مجالات قانونية أخرى، يوصى بوضع قائمة بخبراء من ذوي المكانة الدولية المرموقة يمكن اختيارهم من قِبل أطراف النزاع والقضاة/المحكِّمين. |
9. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to consider the utilization of experts of interested Member States to advise the Secretary-General on technical cooperation projects related to paragraph 7 above, including their funding by the public and private sectors; | UN | ٩ - يطلب الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تنظر في الاستعانة بخبراء من الدول اﻷعضاء المهتمة في إسداء المشورة الى اﻷمين العام بشأن مشاريع التعاون التقني ذات الصلة بالفقرة ٧ أعلاه، بما في ذلك تمويل هذه المشاريع من موارد القطاعين العام والخاص؛ |
" 28. Calls upon States to contribute such experts to the Chief Prosecutor and the Tribunal; | UN | " ٢٨ - تدعو الدول الى أن تساهم بخبراء من هذا النوع للعمل مع كبير المدعين والمحكمة؛ |
Under the guidance and supervision of the NCC, the PCU would be responsible for coordination and management using focused task teams and other expert assistance from outside, as appropriate, to develop background information and options for defined areas. | UN | تكون وحدة تنسيق البرامج هي المسؤولة، تحت توجيه وإشراف من لجنة التنسيق الوطنية عن التنسيق والإدارة وتستخدم في ذلك أفرقة العمل والمساعدات الأخرى الخاصة كتلك الخاصة بخبراء من خارج الوحدة، عند الضرورة، وذلك لوضع خلفية المعلومات الأساسية والخيارات المطلوبة لمجالات محددة. |