ويكيبيديا

    "بخدمات الصيانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • maintenance services
        
    • to maintenance
        
    Reduced requirements with respect to maintenance services UN خفضت الاحتياجات فيما يتعلق بخدمات الصيانة
    Lower savings with respect to maintenance services and supplies resulted from the necessity of renovation of UNMIK premises prior to hand-over to their rightful owners. UN نجم انخفاض الوفورات فيما يتعلق بخدمات الصيانة ولوازمها عن ضرورة تجديد مباني البعثة قبل تسليمها إلى مالكيها الشرعيين.
    The provision of $4,086,000 for maintenance services for the Mission would therefore cover the cost of the following: UN ولذلك، سيشمل الاعتماد الذي يبلغ 000 086 4 دولار المتعلق بخدمات الصيانة في البعثة تكاليف ما يلي:
    The increased requirements are offset in part by reduced requirements for maintenance services. UN وتقابَل جزئيا هذه الزيادة في الاحتياجات بانخفاض في الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة.
    The additional requirement of $10,200 for maintenance services resulted from high maintenance costs and additional unforeseen maintenance needs. UN نتجت الاحتياجات الاضافية البالغة ٢٠٠ ١٠ دولار والمتعلقة بخدمات الصيانة عن ارتفاع تكاليف الصيانة وعن احتياجات الصيانة الاضافية غير المتنبأ بها.
    In addition, less generator fuel was needed as reserve and emergency stock was utilized, and the accelerated handover of facilities resulted in lower requirements for maintenance services and utilities consumption UN وبالإضافة إلى ذلك، لزمت كميات أقل من وقود المولدات نتيجة استخدام المخزون الاحتياطي ومخزون الطوارئ، وأدى التعجيل في تسليم المرافق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة واستهلاك المنافع
    The preventive maintenance programme resulted in cost savings related to maintenance services (19.8 per cent) and supplies (25.3 per cent). UN أدى برنامج الصيانة الوقائية إلى وفورات في التكلفة تتصل بخدمات الصيانة (19.8 في المائة) وباللوازم (25.3 في المائة).
    Maintenance costs have been estimated based on proposals for maintenance services requested from the bidders, as part of their request for proposal in the initial phase of the project. UN وقُدّرت تكاليف الصيانة بناء على المقترحات المتعلقة بخدمات الصيانة المطلوبة من مقدمي العطاءات، بوصفها جزءا من طلبات العروض التي قدموها في المرحلة الأولية للمشروع.
    In addition, the use of in-house labour to carry out engineering-related maintenance services in the absence of reliable contractors led to further lower requirements for maintenance services. UN وعلاوة على ذلك، أدى استخدام اليد العاملة الداخلية لتنفيذ خدمات صيانة مرتبطة بأعمال هندسية في غياب مقاولين موثوقين إلى انخفاض إضافي في الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة.
    The lower requirements are partly offset by increased requirements for maintenance services and a requirement for the acquisition of bridges for infrastructure. UN وانخفاض الاحتياجات تقابله بشكل جزئي زيادة في الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة والاحتياجات المتعلقة بشراء الجسور للبنية التحتية.
    In this connection, the UNDOF mission budget has been formulated to reflect the additional resources for general temporary assistance required in order to engage individual contractors for maintenance services in accordance with the established recruitment procedures. UN وفي هذا الصدد، صيغت ميزانية بعثة القوة بحيث تتجلى فيها الموارد اﻹضافية للمساعدة المؤقتة العامة اللازمة للتعاقد مع فرادى المتعهدين للاضطلاع بخدمات الصيانة وفقا ﻹجراءات التعيين المقررة.
    20. The cost estimates for maintenance services were based on the use of local contractors. UN ٢٠ - استندت تقديرات التكاليف المتصلة بخدمات الصيانة إلى الاستعانة بمقاولين محليين.
    The provision originally earmarked for the requirements in maintenance services resulted in savings due to the actual lower cost of laundry services and reduced requirement for routine maintenance. UN وترتبت على الاعتماد المخصص أصلا للاحتياجات الخاصة بخدمات الصيانة وفورات نظرا لانخفاض التكلفة الفعلية لخدمات غسل الملابس وانخفاض الاحتياجات إلى الصيانة الاعتيادية.
    59. Reduced requirements for maintenance services were attributed to a change in support arrangements for field headquarters staff officers from the provision of boarding and lodging related series of payment of mission subsistence allowance. UN 59 - ويعزى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة إلى تغيير في ترتيبات الدعم الخاصة بضباط أركان المقر الميداني بدفع بدل الإقامة المقرر للبعثة عوضا عن توفير المبيت والطعام.
    The overall decrease in the requirements under programme support reflects a decrease under general operating expenses based on the pattern of expenditures, partially offset by an increase under contractual services, mainly for the contractual maintenance services required for the new Electronic Document and Records Management System. UN ويعكس الانخفاض العام في الاحتياجات في إطار دعم البرامج تراجعاً في مصروفات التشغيل العامة، استناداً إلى نمط الإنفاق، تعادله جزئياً زيادة في الخدمات التعاقدية، لا سيما في ما يتعلق بخدمات الصيانة التعاقدية اللازمة لنظام إدارة الوثائق والسجلات الإلكترونية الجديد.
    Of the 43 additional local staff, 20 will replace internationally recruited staff, 20 locally recruited security guards will be assigned to the new UNIKOM Support Centre at Kheitan and Umm Qasr headquarters, and 3 will provide maintenance services. UN ومن بين الموظفين المحليين اﻹضافيين، البالغ عددهم ٤٣، سيحل ٢٠ موظفا محل الموظفين المعينين دوليا، وسيفرز ٢٠ حارس أمن معينون تعيينا محليا لمركز الدعم الجديد في خيطان التابع لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في خيطان ولمقر أم قصر وسيضطلع ثلاثة منهم بخدمات الصيانة.
    The variance was offset in part by increased requirements for utilities resulting from higher consumption, fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar and additional requirements for maintenance services resulting from higher costs of services based on the renewal of contracts. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا زيادة في الاحتياجات من أجل المرافق العامة ناتجة عن ارتفاع الاستهلاك، والتقلبات في معدل سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة، واحتياجات إضافية خاصة بخدمات الصيانة الناتجة عن ارتفاع تكاليف الخدمات على أساس تجديد العقود.
    (a) Reduced requirements of maintenance services as the handover of premises occurred earlier than anticipated. UN (أ) نقصان في الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة لأن تسليم المباني قد جرى قبل الموعد المتوقع.
    The variance is partly offset by reduced requirements for maintenance services and the exclusion of a provision for the acquisition of prefabricated facilities following the completion of the replacement of equipment in the 2012/13 period. UN وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتصلة بخدمات الصيانة وإلغاء الاعتماد المخصص لاقتناء مرافق سابقة التجهيز في أعقاب الانتهاء من تبديل المعدات في الفترة 2012/2013.
    As regards post-installation maintenance services in countries where ACIS, ASYCUDA or DMFAS have been installed, these would be available to countries which decided to enter into the corresponding annual or pluri-annual contract. UN ١٦- وفيما يتعلق بخدمات الصيانة اللاحقة لتركيب النظم في البلدان التي تم فيها تركيب نظام المعلومات المسبقة عن البضائع أو النظام اﻵلي للبيانات الجمركية أو نظام إدارة الديون والتحليل المالي، ستكون هذه الخدمات متاحة للبلدان التي تقرر إبرام العقد السنوي أو العقد لعدة سنوات المناظر لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد