ويكيبيديا

    "بخفض الطلب على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demand reduction
        
    • Demand for
        
    UNODC resources for drug demand reduction have remained stable in recent years at about 13 per cent of the budget. UN فقد ظلت موارد المكتب الخاصة بخفض الطلب على المخدرات مستقرة في السنوات الأخيرة في ما يناهز 13 في المائة من ميزانيته.
    UNODC resources for demand reduction have remained stable in recent years, at about 13 per cent of the budget. UN فقد ظلت موارد المكتب الخاصة بخفض الطلب على المخدرات مستقرة في السنوات الأخيرة عند حد يناهز 13 في المائة من ميزانيته.
    organizations directory on drug demand reduction. UN الحكومية المعنية بخفض الطلب على المخدرات.
    The Regional Office organized a national conference on demand reduction in Egypt, in support of government efforts to reduce demand, and it executed three projects and monitored two agency-executed projects. UN ونظم المكتب الاقليمي مؤتمرا وطنيا معنيا بخفض الطلب على المخدرات في مصر دعما للجهود الحكومية المبذولة لخفض الطلب على المخدرات، ونفذ ثلاثة مشاريع، ورصد مشروعين تنفذهما الوكالات.
    Further attention was directed to demand reduction by the World Ministerial Summit to Reduce the Demand for Drugs and to Combat the Cocaine Threat, held in London from 9 to 11 April 1990. UN كما وجه مزيدا من الاهتمام لمسألة خفض الطلب اجتماع القمة الوزاري المعني بخفض الطلب على المخدرات وبالتصدي لخطر الكوكايين، المنعقد في لندن في الفترة من ٩ إلى ١١ نيسان/أبريل ٠٩٩١.
    In relation to drug demand reduction in Afghanistan and neighbouring countries, Paris Pact partners took note of the discrepancy that existed between current opium production and global demand. UN وفيما يتعلق بخفض الطلب على المخدرات في أفغانستان والبلدان المجاورة، أحاط الشركاء في ميثاق باريس علما بالفارق القائم بين الإنتاج الحالي للأفيون والطلب العالمي عليه.
    Difficulties encountered in implementing activities involving drug demand reduction pursuant to the Action Plan Tables UN الصعوبات المواجهة في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات وفقا لخطة العمل
    More mechanisms for surveillance have been put in place and there has also been an increase in the number of national databases on drug demand reduction. UN ووضعت آليات استقصائية إضافية، وزاد عدد قواعد البيانات الوطنية الخاصة بخفض الطلب على المخدرات.
    There is also a section in the Administration that cooperates with competent State authorities to support demand reduction efforts, and the rehabilitation and treatment of addicts. UN وهناك أيضا قسم تابع للإدارة وهو يتعاون مع السلطات الحكومية المختصة على دعم الجهود المعنية بخفض الطلب على المخدِّرات، وإعادة تأهيل المدمنين وعلاجهم.
    demand reduction programs were community based, with 80 per cent of harm reduction and treatment services being provided by Iranian non-governmental organizations. UN والبرامج المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات هي برامج مجتمعية في الأساس، حيث تقوم المنظمات غير الحكومية الإيرانية بتقديم 80 في المائة من خدمات العلاج والحد من الأضرار.
    Most reporting States entrusted a central coordination body with the implementation of the drug demand reduction component of the strategy. UN وعهدت معظم الدول الأعضاء التي ردَّت على الاستبيان لهيئة تنسيق مركزية بمهمة تنفيذ عنصر الاستراتيجية المتعلق بخفض الطلب على المخدِّرات.
    Reiterating that the primary goal of the treaties was to safeguard health, some speakers stated that more attention should be paid to drug demand reduction. UN وأكَّد بعض المتكلّمين مجدداً على أنَّ الهدف الأساسي من المعاهدات هو صون الصحة، وأشاروا من ثم إلى ضرورة زيادة الاهتمام بخفض الطلب على المخدّرات.
    The Organization of American States (OAS) has been involved in the field of drug demand reduction, prevention and research, specifically through a joint project of UNODC and OAS on a subregional system of scientific research, which generates solidly grounded reports on issues related to drug demand reduction on an annual basis. UN وشاركت منظمة الدول الأمريكية في الأنشطة الرامية إلى تخفيض الطلب على المخدّرات والوقاية منها والبحوث ذات الصلة، ولا سيّما من خلال مشروع مشترك مع المكتب لإنشاء نظام دون إقليمي للبحوث العلمية، ينشر تقارير سنوية مستندة إلى معلومات دقيقة بشأن المسائل المتعلقة بخفض الطلب على المخدّرات.
    Most reporting Member States entrusted a central coordination body with the implementation of the drug demand reduction component of the strategy. UN وعهدت معظم الدول الأعضاء التي ردَّت على الاستبيان لهيئة تنسيق مركزية بمهمة تنفيذ عنصر الاستراتيجية المتعلق بخفض الطلب على المخدِّرات.
    It contains seven sections and requests information on initiatives undertaken by Member States in selected areas of drug demand reduction. UN وهو يتضمن سبعة أقسام، ويطلب إلى الدول الأعضاء تقديم معلومات عن المبادرات التي اتخذتها في مجالات مختارة تتعلق بخفض الطلب على المخدرات.
    Although analysing the information presents difficulties, the Secretariat has used the information provided in the various reporting periods to develop a demand reduction Index, which it has used to provide graphical representations of the evolution of the demand reduction responses on a regional basis. UN ورغم صعوبة تحليل هذه المعلومات فإن الأمانة استخدمتها في مختلف فترات الإبلاغ لوضع مؤشر لخفض الطلب استخدمته لوضع عروض بيانية لتطور الردود على الأسئلة الخاصة بخفض الطلب على أساس إقليمي.
    4. Global trends and main findings in other areas of drug demand reduction UN 4- الاتجاهات العالمية والاستنتاجات الرئيسية في المجالات الأخرى المتعلقة بخفض الطلب على المخدرات
    Of the 81 Governments replying to the biennial questionnaire, 70 per cent indicated that they have incorporated the Guiding Principles of Drug demand reduction into their national drug strategies or action plans. UN وذكرت نسبة 70 في المائة من الحكومات الـ 81 التي ردت على الاستبيان الاثناسنوي، أنها أدرجت في استراتيجياتها أو خططها الوطنية المتعلقة بالمخدرات المبادئ التوجيهية الخاصة بخفض الطلب على المخدرات.
    In central Asia, comparatively little attention has been paid to demand reduction activities. UN 163- وفي آسيا الوسطى كان الاهتمام بالأنشطة المعنية بخفض الطلب على العقاقير ضئيلا نسبيا.
    To facilitate networking of non-governmental organizations amongst themselves, the Programme plans to publish an update of its non-governmental organizations directory on drug demand reduction. UN ويعتزم البرنامج، من أجل تيسير الربط الشبكي فيما بين المنظمات غير الحكومية، نشر استكمال لدليله عـن المنظمات غير الحكومية المعنية بخفض الطلب على المخدرات.
    Further attention was directed to demand reduction by the World Ministerial Summit to Reduce the Demand for Drugs and to Combat the Cocaine Threat, held in London from 9 to 11 April 1990. UN كما وجه مزيدا من الاهتمام لمسألة خفض الطلب اجتماع القمة الوزاري المعني بخفض الطلب على المخدرات وبالتصدي لخطر الكوكايين، المنعقد في لندن في الفترة من ٩ إلى ١١ نيسان/أبريل ٠٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد