ويكيبيديا

    "بدأت أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • starting to
        
    • started to
        
    • beginning to
        
    • began to
        
    • begin to
        
    • begun to
        
    • I started
        
    The truth is, I'm actually starting to... adapt to this whole situation. Open Subtitles في الحقيقة .. إنني حقا بدأت أن أتكيف على هذا الوضع
    The crimes they're listing are starting to sound familiar. Open Subtitles إنّ الجرائمَ التي يُدرجونَها بدأت أن تظهر مألوفه
    The soil that we froze, that must've started to melt by now, so grab buckets and fill it up with mud. Open Subtitles التربة التي جمدناها، التي يجب أن بدأت أن تذوب الآن، حتى انتزاع دلاء وملئه مع الطين.
    Do you remember when you became so busy that you started to forget to eat? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنت تصبحين مشغولة للغاية أنك بدأت أن تنسي تناول الطعام؟
    I think I'm beginning to see some genetic markers appearing. Open Subtitles أظن أنني بدأت أن أرى بعض الجينات المتشابهة هنا
    I began to notice that many of our employees were engaged in borderline unethical conduct. Open Subtitles بدأت أن ألاحظ أن معظم الموظفين مرتبطين في تصرف لا أخلاقي هامشي
    It is extraordinary because you begin to see where the charge would have come from. Open Subtitles أمر فوق العادة،لأنك بدأت أن تفهم من أين تأتي الشحنات
    In her company, I've... begun to feel all too... human. Open Subtitles في شركتها لقد بدأت أن أشعر بالأنسانية للغاية
    Guys, hang on, I'm starting to get that "I shouldn't be doing this" feeling, like that time I ate 30 eggs. Open Subtitles يا رفاق تمهلوا ، بدأت أن أشعر أنه لا يجب أن أفعل هذا كالمرة التي اكلت فيها 30 بيضة
    You know, I'm starting to get worried. I think we should probably just assume that he's dead. Open Subtitles اتعلمي ، بدأت أن أشعر بـ القلق اعتقد أنه ينبغي علينا أن نفترض أنه ميت
    I'm starting to think that maybe... my dad had it in him, too. Open Subtitles بدأت أن أفكر إنه ربما كان والدي يشعر بذلك في داخله أيضاً
    You know, Kara, you are starting to sound a lot like a reporter and not a friend right now. Open Subtitles تعلمون، كارا، كنت بدأت أن أبدو مثل الكثير مراسل وليس صديقا في الوقت الحالي.
    I tried not to make eye contact with her,'cause I was starting to get feelings. Open Subtitles لقد حاولت ألا أبادلها النظرات، لأنني بدأت أن أكن لها بعض المشاعر
    When I was 12, just starting to understand what it meant to be a man, my pop died. Open Subtitles عندما كنت في الثانية عشر من عمري بدأت أن أفهم ماذا يعني أن أكون رجلاً والدي توفي
    Because I started to realize she's not the mother I thought she was. Open Subtitles لأنني بدأت أن أستوعب أنها ليست الأم التي إعتقدتها
    You know, I actually started to worry that you might be a human being for once and not show up? Open Subtitles أتعرف، في الواقع بدأت أن أشك بأنكِ بشرية لعدم ظهورك؟
    I started to dig a little of that... and it turned out it was your father who claimed a new dredging. Open Subtitles بدأت أن أبحث في الأمر وقد تبين أن والدك هو من طلب البحث مرة أخرى
    I was beginning to think you might not show. Open Subtitles لقد كنت بدأت أن اعتقد انك لن تظهري
    But it's beginning to make sense. Open Subtitles بعد أن أخذ ما يريده من الخزنة ولكننى بدأت أن أفهم الآن
    I was beginning to suspect that was a myth. Open Subtitles لقد بدأت أن أشكّ أن هذه كانت أسطورة
    I began to see that the whole thing wasn't really my problem. Open Subtitles بدأت أن أرى بأن الأمر كله لم يكن مشكلتي أنا
    You begin to get weak in the knees. You begin to get weak in the knees. Open Subtitles بدأت أن تصبح ضعيف في الركب
    This is a phrase people have begun to hear... string theory. Open Subtitles هذا دليل ان الناس بدأت أن تسمع عن نظرية الحبل الكونى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد