In 2012, alternatives to imprisonment will be a primary focus for the Office's prison reform activities. | UN | وستكون بدائل السَّجن في عام 2012، هي موضع التركيز الرئيسي لأنشطة المكتب في مجال إصلاح السجون. |
The first panellist outlined the experience of Brazil in implementing alternatives to imprisonment in order to reduce overcrowding. | UN | فعرضت المناظِرة الأولى تجربة البرازيل في مجال تنفيذ بدائل السَّجن بغية الحد من الاكتظاظ. |
The third panellist considered the issue of alternatives to imprisonment in Africa and ways to ensure successful implementation. | UN | وتناول المُناظِر الثالث مسألة بدائل السَّجن في أفريقيا وسبل كفالة تنفيذها بنجاح. |
In particular, the public needed to be informed of the benefits of alternatives to imprisonment in order for community sentences to be effective. | UN | وذكروا على وجه الخصوص أنه يلزم إعلام الناس بمنافع بدائل السَّجن كيما تكون العقوبات المجتمعية فعالة. |
He noted that there were challenges in implementing alternatives to prison, owing to public pressure for tougher responses to crime. | UN | وذكر أن هناك تحديات تواجه تطبيق بدائل السَّجن بسبب الضغط العام لاتخاذ تدابير أشد صرامة لمكافحة الجريمة. |
A UNODC report on alternatives to imprisonment and the social reintegration of offenders in Kenya was launched and discussed with relevant counterparts to support the Government of Kenya in the development of a comprehensive prison reform strategy. | UN | ونشر المكتب تقريراً عن بدائل السَّجن وعن إعادة إدماج الجناة في المجتمع في كينيا، ونوقش هذا التقرير مع النظراء المعنيين، من أجل مساعدة حكومة كينيا على صوغ استراتيجية شامل لإصلاح السجناء. |
D. Prison reform and viable alternatives to imprisonment | UN | دال- إصلاح السجون وتوفير بدائل السَّجن الصالحة للاستمرار |
41. At the request of Member States, practical projects should be developed, in particular for victims' support services and witness protection, prison reform and alternatives to imprisonment, juvenile justice and restorative justice. | UN | 41- ينبغي، بناء على طلب الدول الأعضاء، إعداد مشاريع عملية تستهدف على الأخص توفير خدمات مساندة الضحايا وحماية الشهود وإصلاح السجون وتوفير بدائل السَّجن وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية. |
41. At the request of Member States, practical projects should be developed, in particular for victims' support services and witness protection, prison reform and alternatives to imprisonment, juvenile justice and restorative justice. | UN | 41 - ينبغي، بناء على طلب الدول الأعضاء، إعداد مشاريع عملية تستهدف على الأخص توفير خدمات مساندة الضحايا وحماية الشهود وإصلاح السجون وتوفير بدائل السَّجن وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية. |
41. At the request of Member States, practical projects should be developed, in particular for victims' support services and witness protection, prison reform and alternatives to imprisonment, juvenile justice and restorative justice. | UN | 41- ينبغي، بناء على طلب الدول الأعضاء، إعداد مشاريع عملية تستهدف على الأخص توفير خدمات مساندة الضحايا وحماية الشهود وإصلاح السجون وتوفير بدائل السَّجن وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية. |
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, in order to develop or strengthen, as appropriate, legislation, procedures, policies and practices for women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders; | UN | " 10 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدِّم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بوضع أو تعزيز التشريعات والإجراءات والسياسات العامة والممارسات بشأن السجينات وبشأن بدائل السَّجن للجانيات؛ |
Several speakers outlined the need to provide alternatives to imprisonment at the pretrial and sentencing stages in order to promote the reintegration of offenders into society and to reduce prison overcrowding. | UN | 54- أكّد عدة متكلمين على ضرورة توفير بدائل السَّجن في مرحلة ما قبل المحاكمة ومرحلة إصدار الحكم، تيسيرا لإعادة إدماج الجناة في المجتمع وتخفيفا لاكتظاظ السجون. |
Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, in order to develop or strengthen, as appropriate, legislation, procedures, policies and practices for women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders; | UN | " 10 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدِّم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بوضع أو تعزيز التشريعات والإجراءات والسياسات العامة والممارسات بشأن السجينات وبشأن بدائل السَّجن للجانيات؛ |
Also in the Caribbean, in the area of prison reform, UNODC established a centre of excellence in Santo Domingo whose objectives are the examination of alternatives to imprisonment, the modernization of prison administration, social rehabilitation of inmates and the development of legislation in line with international standards and norms. | UN | وفي مجال إصلاح السجون، أنشأ المكتب مركزاً للتميُّز في سانتو دومينغو، يهدف إلى دراسة بدائل السَّجن وتحديث إدارة السجون وإعادة إدماج نـزلاء السجون في المجتمع وصوغ تشريعات تتوافق مع المعايير والقواعد الدولية. |
10. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, in order to develop or strengthen, as appropriate, legislation, procedures, policies and practices for women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders; | UN | 10- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدِّم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بوضع أو تعزيز التشريعات والإجراءات والسياسات العامة والممارسات بشأن السجينات وبشأن بدائل السَّجن للجانيات؛ |
UNODC partnered with the Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law to draft two training modules on the Bangkok Rules, for prison staff and for the judiciary and prosecutors, and with the Council of Europe's European Programme for Human Rights Education for Legal Professionals, one on alternatives to imprisonment. | UN | وتَشارك المكتب مع معهد راؤول فالينبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني في إعداد نُمّيطتين تدريبيتين بشأن قواعد بانكوك، إحداهما لموظفي السجون والأخرى لأعضاء الجهاز القضائي والنيابة العامَّة، وكذلك مع البرنامج الأوروبي لتثقيف ممتهني القانون في مجال حقوق الإنسان، التابع لمجلس أوروبا، بشأن بدائل السَّجن. |
(b) Official travel of staff to provide technical assistance and advisory services to Member States, upon request, to develop or strengthen -- as appropriate -- legislation, procedures, policies and practices for women in prison and on alternatives to imprisonment for women offenders (12 countries); | UN | (ب) سفر الموظفين بمهام رسمية لتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء، عند الطلب، من أجل القيام، حسب الاقتضاء، بوضع أو تعزيز التشريعات والإجراءات والسياسات العامة والممارسات بشأن السجينات وبشأن بدائل السَّجن للجانيات (12 بلدا)؛ |