Bangladesh reported CFC consumption of 518.6 ODP-tonnes for the year 2006. | UN | وقد أبلغت بنغلاديش عن استهلاك 518.6 طن بدالة استنفاد الأوزون في سنة 2006. |
This represents a deviation from the Party's obligation under the Protocol to limit its consumption of carbon tetrachloride to no greater than 15 per cent of its consumption baseline for that substance, namely 0.1 ODP-tonnes. | UN | ويمثل ذلك انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
:: Support and maintenance of 7 very small aperture terminal (VSAT) systems, 35 telephone exchanges and 164 microwave links | UN | :: دعم وصيانة 7 نظم فتحات طرفية صغيرة جدا و 35 بدالة هاتفية و 164 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة |
:: Support, maintenance and disposal of 5 very small aperture terminal (VSAT) systems, 11 telephone exchanges and 32 microwave links | UN | :: دعم وصيانة 5 نظم فتحات طرفية صغيرة جدا و 11 بدالة هاتفية و 32 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، والتصرف فيها |
The second group consisted of 17 Parties, whose consumption together totalled 7,000 ODP tonnes. | UN | وكانت المجموعة الثانية تتألف من 17 طرفاً يبلغ استهلاكها الإجمالي 000 7 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
The use described by Turkey had also been found to be a process agent use, with emissions amounting to 13 ODPtonnes. | UN | وأن الاستخدام الذي وصفته تركيا قد وُجِدَ أنه استخدام كعامل تصنيع، وأن الانبعاثات بلغت 13 طناً بدالة استنفاد الأوزون. |
Now, these phone calls never make it to an actual 911 operator. | Open Subtitles | الآن .. هذه الأتصالات الهاتفية لم تنجح بالوصول الى بدالة 911 الحقيقي |
This represents a deviation from the Party's obligation under the Protocol to limit its consumption of carbon tetrachloride to no greater than 15 per cent of its consumption baseline for that substance, namely 0.4 ODP-tonnes. | UN | ويمثل ذلك انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 0.4 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
This represents a deviation from the Party's obligation under the Protocol to limit its consumption of carbon tetrachloride to no greater than 15 per cent of its consumption baseline for that substance, namely 9.4 ODP-tonnes. | UN | ويمثل ذلك انحرافا عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساس استهلاكه بالنسبة للمادة، أي 9.4 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
(i) 32.0 ODP-tonnes in 2008; | UN | ' 1` 0ر32 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008؛ |
(ii) Zero ODP-tonnes in 2015, save for critical uses that may be authorized by the Parties; | UN | ' 2` صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2015، فيما عدا ما قد تصرح به الأطراف؛ |
Consumption in ODP-tonnes | UN | الاستهلاك بالأطنان بدالة استنفاد الأوزون |
:: Maintenance and operation of communications equipment comprising 4 satellite Earth stations, 18 private telephone exchanges, 2 videoconferencing bridges and 19 high-end routers | UN | :: صيانة وتشغيل معدات اتصالات تشمل 4 محطات ساتلية أرضية، و 18 بدالة هاتفية خاصة و 2 من جسور التداول بواسطة الفيديو و 19 موجها بالغ التطور |
Maintenance and operation of communications equipment consisting of 4 satellite earth stations, 18 private telephone exchanges and 19 high-end routers | UN | :: صيانة وتشغيل معدات اتصالات مكونة من 4 محطات ساتلية أرضية، و 18 بدالة هاتفية خاصة و 19 جهازا بالغ التطور لتحديد مسارات الاتصالات |
:: Operation and maintenance of a communications network consisting of 8 satellite Earth stations, 28 telephone exchanges, 102 VHF repeater stations, 1,094 two-way radios and digital microwave links | UN | :: تشغيل وصيانة شبكة اتصالات تتألف من 8 محطات ساتلية أرضية ، و 28 بدالة هاتفية، و 102 محطة لإعادة الإرسال تعمل بالتردد العالي جدا، و 094 1 من الأجهزة اللاسلكية للإرسال والاستقبال والوصلات الرقمية التي تعمل بالموجات لمتناهية القصر |
Support and maintenance of 13 private automatic branch exchanges, 1,200 telephone extensions, 2 satellite Earth stations, 494 2-way mobile radios, 408 walkie-talkies, 21 very high frequency repeater stations and 28 microwave links Provided as planned | UN | دعم وصيانة 13 بدالة فرعية آلية خاصة، و 200 1 خط هاتفي فرعي، ومحطتين ساتليتين أرضيتين، و 494 جهاز إرسال واستقبال لاسلكي متنقل و 408 أجهزة لاسلكية محمولة باليد و 21 محطة إعادة ذات تردد عالي جدا و 28 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة |
For that purpose, new digital automatic telephone exchanges, with a capacity for 360,000-500,000 numbers, must be set up within five years. | UN | وتحقيقا لذلك الهدف ، يجب أن تقام في غضون خمس سنوات مراكز بدالة هاتفية آلية رقمية ، تتسع لما يتراوح بين ٠٠٠ ٠٦٣ و ٠٠٠ ٠٠٥ رقم . |
The fourth group, consisting of 83 countries, had a combined level of consumption of 150 ODP tonnes. | UN | أما المجموعة الرابعة المؤلّفة من 83 بلداً فيبلغ مستوى استهلاكها المشترك 150 طناً بدالة استنفاد الأوزون. |
(i) 52.8 ODP tonnes in 2008 and in each subsequent calendar year until 2014; | UN | ' 1` 52.8 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008 وفي كل سنة تقويمية تالية حتى عام 2014؛ |
The Party had proposed changing its 1991 production and consumption level to 2,087.6 ODPtonnes. | UN | وقد اقترح الطرف تغيير مستويات إنتاجه واستهلاكه لعام 1991 إلى 087.6 2 طن بدالة استنفاد الأوزون. |
The Party has also reported consumption of 79.50 ODPtonnes of CFCs. | UN | كما أبلغ الطرف عن استهلاك قدره 79.50 طناً بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
..need a young and beautiful operator. | Open Subtitles | سمعت أنك تريد موظفة بدالة شابة وجميلة |