ويكيبيديا

    "بداية الانتفاضة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the beginning of the intifadah
        
    • the beginning of the uprising
        
    • the beginning of the intifada
        
    • the start of the intifada
        
    • the outset of the intifadah
        
    Since the beginning of the intifadah, several thousand Palestinians have been killed or injured by the Israeli forces. UN فمنذ بداية الانتفاضة جـــرى قتـــل أو جــــرح عدة آلاف من الفلسطينيين على أيدي القوات الاسرائيلية.
    Those killed now are much fewer than those killed at the beginning of the intifadah. UN والذين يقتلون اﻵن أقل كثيرا من أولئك الذين قتلوا في بداية الانتفاضة.
    169. The Security Council has closely monitored the situation in Yemen since the beginning of the uprising in early 2011. UN 169 - ظل مجلس الأمن يراقب الوضع في اليمن عن كثب منذ بداية الانتفاضة في أوائل عام 2011.
    1. The Security Council has closely monitored the situation in Yemen since the beginning of the uprising in early 2011. UN 1 - ظل مجلس الأمن يراقب الوضع في اليمن عن كثب منذ بداية الانتفاضة في أوائل عام 2011.
    However, due to the restrictions of movement imposed since the beginning of the intifada, water tankers have faced enormous difficulties in delivering water. UN ولكن بسبب القيود المفروضة على حرية التنقل منذ بداية الانتفاضة تواجه شاحنات المياه صعوبات كبيرة في توصيل المياه.
    While his delegation did not know how many petitions had been submitted, it could supply the total amount of the indemnities paid to Palestinians since the beginning of the intifada, which was approximately 100 million shekels, or over $30 million. UN وأشار إلى عدم استطاعة الوفد تحديد عدد الشكاوى المقدمة لكنه أفاد بأن المبلغ الاجمالي للتعويضات المدفوعة لفلسطينيين منذ بداية الانتفاضة قد ناهز ٠٠١ مليون شاقل، أي أكثر من ٠٣ مليون دولار.
    The number of Palestinians killed and injured since the start of the intifada in late September 2000 has steadily increased. UN وتزايد بشكل مطرد عدد الفلسطينيين الذين قتلوا وجرحوا منذ بداية الانتفاضة في أواخر أيلول/ سبتمبر 2000.
    Since the beginning of the intifadah, 21 Palestinians have been killed by different security forces, two since the Oslo Accord and one since the Cairo Accord. UN وقد قتلت مختلف قوات اﻷمن منذ بداية الانتفاضة ٢١ فلسطينيا و ٢ منذ إبرام اتفاق أوسلو و ١ منذ إبرام اتفاق القاهرة.
    Since the beginning of the intifadah, 74 Israeli citizens have been killed by Palestinians, 26 since the Oslo Agreement and 10 since the Cairo Accord. UN وقتل الفلسطينيون منذ بداية الانتفاضة ٧٤ مواطنا اسرائيليا، و ٢٦ منذ إبرام اتفاق أوسلو و ١٠ منذ إبرام اتفاق القاهرة.
    Several thousand Palestinians have been killed or injured since the beginning of the intifadah. UN إن عدة آلاف من الفلسطينيين قد قتلوا أو جرحوا منذ بداية الانتفاضة.
    The Centre's statement indicated that the average number of acres seized monthly since the beginning of the intifadah amounted to 1,378 acres a month. UN وأشار بيان المركز الى أن متوسط عدد الهكتارات المستولى عليها شهريا منذ بداية الانتفاضة بلغ ٣٧٨ ١ هكتارا في الشهر.
    " So, since the beginning of the intifadah until the end of April 1995, the Security Forces killed 1,227 Palestinians. UN " قتلت قوات اﻷمن ٢٢٧ ١ فلسطينيا منذ بداية الانتفاضة وحتى نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    The number of children under the age of 12 killed since the beginning of the intifadah is 68, 3 since the Oslo Agreement and none after the Cairo Agreement. UN وبلغ عدد اﻷطفال دون سن الثانية عشرة ممن قتلوا منذ بداية الانتفاضة ٦٨ و ٣ منذ إبرام اتفاق أوسلو ولم يقتل أحد منهم بعد إبرام اتفاق القاهرة.
    It is estimated that some 400 Arab-owned houses have been demolished in the occupied territories since the beginning of the uprising at the end of 1987. UN ومن المقدر أن قرابة ٤٠٠ مسكن مملوكة للعرب في اﻷراضي المحتلة قد هدمت منذ بداية الانتفاضة في نهاية عام ١٩٨٧.
    It is estimated that some 100,000 Palestinians had been injured by Israeli forces since the beginning of the uprising. UN ومن المقدر أن ما يقرب من ٠٠٠ ١٠٠ فلسطيني قد أصيبوا على يد القوات اﻹسرائيلية منذ بداية الانتفاضة.
    197. The Security Council has been closely monitoring the situation in Yemen since the beginning of the uprising in early 2011. UN ١٩٧ - ظل مجلس الأمن يراقب الوضع في اليمن عن كثب منذ بداية الانتفاضة في أوائل عام 2011.
    To the question whether the review procedures differed in the occupied territories and Israel, the reply was affirmative, pursuant to an order dating back to the beginning of the intifada. UN وفيما يتعلق بالسؤال حول ما إذا كان هناك اختلاف في إجراءات الرقابة بين اﻷراضي المحتلة وإسرائيل، أشار إلى وجود هذا الاختلاف بموجب قانون يرجع تاريخه إلى بداية الانتفاضة.
    The United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees (UNRWA) has reported that the Israeli military has demolished 655 houses in the refugee camps of the Gaza Strip since the beginning of the intifada. UN وقد ذكرت وكالة الأمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين أن القوات المسلحة الإسرائيلية هدمت 655 منزلاً في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة وذلك منذ بداية الانتفاضة.
    68. On 8 December, the human rights organization B’tselem released a report on Israeli human rights violations against the Palestinians since the beginning of the intifada. UN ٦٨ - وفي ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، أصدرت منظمة بتسيلم لحقوق اﻹنسان تقريرا عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها إسرائيل ضد الفلسطينيين منذ بداية الانتفاضة.
    98. In 2005, the programme experienced its highest level of outreach since the start of the intifada. UN 98 - وفي عام 2005، شهد البرنامج أعلى مستويات أدائه منذ بداية الانتفاضة.
    In the framework of the consolidated appeals process for the occupied Palestinian territory, UNRWA launched an emergency appeal for $246 million, the Agency's largest appeal since the start of the intifada in September 2000. UN وفي إطار عملية النداءات الموحدة الخاصة بالأرض الفلسطينية المحتلة، أطلقت الأونروا نداء عاجلا للحصول على 246 مليون دولار، وهو أكبر نداء أطلقته الوكالة منذ بداية الانتفاضة في أيلول/سبتمبر 2000.
    Since the start of the intifada in September 2000, 1,497 buildings have been demolished in Rafah, affecting over 16,000 people - that is, more than 10 per cent of the population of Rafah. UN ومنذ بداية الانتفاضة في أيلول/سبتمبر 2000، دُمّر 497 1 مبنى في رفح، وبلغ عدد المتضررين من جراء ذلك ما يزيد عن 000 16 شخص - أي ما يزيد عن 10 في المائة من مجموع سكان رفح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد