ويكيبيديا

    "بدخشان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Badakhshan
        
    • Badakshan
        
    In addition, UNAMA has two fully operational subregional offices, in Badakhshan and Faryab, and a small logistics base in Panjao to support road missions. UN إضافة إلى ذلك، للبعثة مكتبان دون إقليميين يعملان بكامل طاقتهما في بدخشان وفرياب، وقاعدة لوجستية صغيرة في بانجاو لتقديم الدعم للبعثات الجوالة.
    The Wardoj district of Badakhshan Province remained fragile following armed clashes earlier in the year. UN وظلت منطقة وردوج في مقاطعة بدخشان في وضع هش عقب المواجهات المسلحة التي حدثت في وقت سابق من هذا العام.
    Arson attacks on girls' schools were reported in Badakhshan, Khost, Nangarhar and Bamyan Provinces. UN وأُفيد عن شن هجمات الإحراق العمد على مدارس البنات في مقاطعات بدخشان وخوست وننكرهار وباميان.
    They believed that the critical humanitarian situation in Gorny Badakhshan would deteriorate further with a refugee flow from Afghanistan. UN كما أعربوا عن اعتقادهم بأن الحالة الانسانية الحرجة في غورني بدخشان سوف تزداد تدهورا بحدوث تدفق للاجئين من أفغانستان.
    In recent days the situation along the Badakhshan sector of the border has deteriorated sharply. UN وفي اﻷيام اﻷخيرة تدهورت الحالة بحدة على طول قطاع بدخشان من الحدود.
    WHO supplied essential drugs and equipment to provincial hospitals in Badakhshan and Balkh and 15 health centres, and provided medical training. UN ووفرت منظمة الصحة العالمية اﻷدوية والمعدات اﻷساسية للمستشفيات الاقليمية في بدخشان وبلخ و ١٥ مركزا صحيا، ووفرت التدريب الطبي.
    Opium poppy has traditionally been cultivated and used in the provinces of Helmand, Oruzgan and Kandahar in the south-west of the country and in Badakhshan, Balkh, Kunar and Nangarhar in the north and east. UN وقد كان اﻷفيون يزرع ويستعمل تقليديا في مقاطعات هيلماند وأروزغان وقندهار بجنوب غرب البلد، وفي بدخشان وبلخ وكونار ومنغرهار بالشمال والشرق.
    On 2 May, significant landslides in Badakhshan Province killed an unconfirmed number of people. UN ففي 2 أيار/مايو، أدت انهيالات أرضية شديدة في ولاية بدخشان إلى مقتل عدد غير مؤكد من الأشخاص.
    This operation relied on insider support and foreign fighters who reportedly came from the Afghanistan-Pakistan border region and entered Badakhshan through Nuristan. UN واعتمدت هذه العملية على الدعم الداخلي والمقاتلين الأجانب الذين يقال إنهم جاءوا من منطقة الحدود بين أفغانستان وباكستان ودخلوا بدخشان عبر مقاطعة نورستان.
    29. The situation of human rights in Badakhshan Province also appears to be satisfactory. UN ٢٩- وتبدو أيضا حالة حقوق اﻹنسان في مقاطعة بدخشان مرضية.
    At the same time, they supported the idea proposed by opposition groups and personalities based in Gorny Badakhshan and Moscow that the Russian Federation could act as a " facilitator " of the negotiations. UN وفي الوقت نفسه فإنهم أيدوا الفكرة التي اقترحتها جماعات وشخصيات المعارضة التي تتخذ من غورني - بدخشان وموسكو مقرا لها، وهي أن يقوم الاتحاد الروسي بدور " الطرف التيسيري " للمفاوضات.
    Ten members of a humanitarian non-governmental organization were killed in southern Badakhshan Province when returning from a medical mission early in August. UN وقد قتل عشرة أفراد من منظمة غير حكومية إنسانية في مقاطعة بدخشان الجنوبية في طريق عودتهم من مهمة طبية في مطلع آب/أغسطس.
    A concrete outcome has been the allocation of US$ 6.5 million from the Counter-Narcotics Trust Fund to Badakhshan Province on the basis of an analytical profile provided by UNODC. UN وكانت هناك ثمة نتيجة ملموسة تمثّلت في تخصيص 6.5 ملايين دولار لولاية بدخشان من الصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات استنادا إلى تحليل لأحوال الولايات وفّره المكتب.
    15/ For example, Lali Badakhshan (the Ruby of Badakshan). UN )١٥( مثال ذلك لالي بدخشان )ياقوتة باداخشان(.
    24/ Including the Democratic Party of Tajikistan, the Islamic Renaissance Party, Rastokhez and Lali Badakhshan. UN )٢٤( بما فيها الحزب الديمقراطي لطاجيكستان، وحزب النهضة اﻹسلامية، ووراستوخيز ولالي بدخشان.
    The intransigent armed Tajik opposition present in the territory of the Islamic State of Afghanistan, with the support of a number of Afghan field commanders, local authorities in Afghan Badakhshan and some circles in Kabul, have begun to make direct preparations for large-scale military operations in the territory of Tajikistan. UN إن المعارضة الطاجيكستانية المسلحة المتعنتة الموجودة في أراضي دولة أفغانستان اﻹسلامية، بدعم من عدد من القادة الميدانيين اﻷفغان والسلطات المحلية في قطاع بدخشان اﻷفغاني وبعض الدوائر في كابول، قد بدأت استعدادات مباشرة للقيام بعمليات عسكرية واسعة النطاق في إقليم طاجيكستان.
    9. The Special Rapporteur visited Badakhshan Province where he met in Faizabad with the Governor, the Deputy Governor, the mayor of Faizabad and other representatives of the authorities of Badakhshan Province. UN ٩- وزار المقرر الخاص مقاطعة بدخشان حيث تقابل في فايز أباد مع المحافظ ونائبه ورئيس بلدية فايز أباد ومع ممثلين آخرين عن سلطات مقاطعة بدخشان.
    30. The Special Rapporteur was informed that the economic and social situation in Badakhshan was affected by insufficient electricity, the absence of an appropriate road infrastructure and insufficient employment opportunities. UN ٣٠- وأبلغ المقرر الخاص بأن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في بدخشان متضررة بسبب عدم كفاية الطاقة الكهربائية، وبانعدام هيكل طرقات أساسي مناسب وفرص عمالة غير كافية.
    92. As part of a broader regional cooperation agenda, the Aga Khan Development Network is creating linkages between communities in the mountainous areas of south-eastern Tajikistan and Badakhshan Province in Afghanistan. UN 92 - وتعمل شبكة أغا خان الإنمائية على إيجاد روابط بين المجتمعات المحلية في المناطق الجبلية في جنوب شرق طاجيكستان ومحافظة بدخشان في أفغانستان، ضمن برنامج تعاون إقليمي أشمل.
    Badakhshan (Fayzabad) (under the Kunduz regional office/north-eastern region) UN بدخشان (فيض آباد) (في إطار المكتب الإقليمي في كندوز/المنطقة الشمالية الشرقية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد