ويكيبيديا

    "بدراسة الجدوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • feasibility study
        
    • with the feasibility
        
    Group of governmental experts on the feasibility study UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بدراسة الجدوى
    Similarly, we welcome the feasibility study on developing the technique for the control and eradication of malaria-transmitting mosquitoes. UN وبالمثل، نرحب بدراسة الجدوى المتعلقة بتطوير تقنية للسيطرة والقضاء على البعوض الناقل للملاريا.
    They welcomed the feasibility study but cautioned against prejudging its outcome. UN ورحبوا بدراسة الجدوى إلاّ أنهم حذروا من الحكم المُسبق على نتائجها.
    The feasibility study and the publication should be undertaken by staff of the Fund and the Indigenous Projects Team. UN وسيضطلع موظفو الصندوق والفريق المعني بمشاريع السكان الأصليين بدراسة الجدوى والنشر.
    In addition, bilateral support was provided for a further six projects from the feasibility study portfolio. UN وبالإضافة إلى ذلك قدم الدعم الثنائي لستة مشاريع أخرى من حافظة المشاريع القطرية الخاصة بدراسة الجدوى.
    The United Nations Conference on Trade and Development was requested to initiate follow-up action in carrying out the feasibility study for the establishment at Dhaka of a centre for research on the least developed countries. UN وطُلب من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يبادر باجراءات المتابعة عند الاضطلاع بدراسة الجدوى بشأن إنشاء مركز للبحوث في داكا فيما يتعلق بأقل البلدان نموا.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with additional information on the firm and some of the projects it had completed that are comparable to the United Nations feasibility study. UN وزودت اللجنة، بناء على استفسار منها، بمعلومات إضافية عن الشركة وعن بعض المشاريع التي أنجزتها والتي يمكن مقارنتها بدراسة الجدوى للأمم المتحدة.
    The analysing group noted that more than a year has passed since the date of the feasibility study report without decisions having been taken on available options. UN ولاحظ فريق التحليل أن أكثر من عام قد مضى منذ تاريخ صدور التقرير المتعلق بدراسة الجدوى دون أن تُتخذ قرارات بشأن الخيارات المتاحة.
    Other representatives welcomed the proposed undertaking of a feasibility study on a topic concerning the law of the environment, pointing out that an integrated approach to preventing further deterioration of the global environment might be necessary. UN ورحب ممثلون آخرون بالاضطلاع المقترح بدراسة الجدوى بشأن موضوع متعلق بقانون البيئة، مشيرين إلى أنه قد يكون من الضروري اتباع نهج متكامل في منع استمرار تدهور البيئة العالمية.
    Noting the need for more effective follow-up to the Unit's recommendations, the Group welcomed the feasibility study on the web-based follow-up system and called for implementation as soon as possible. UN وإن المجموعة، إذ تشير إلى ضرورة متابعة توصيات الوحدة بفعالية أكبر، فإنها ترحب بدراسة الجدوى المتعلقة بنظام المتابعة على الإنترنت وتدعو إلى إنفاذه في أسرع وقت ممكن.
    Mandate for the feasibility study UN الولاية المتعلقة بدراسة الجدوى
    11. The documents relating to the feasibility study and the implementation plan will be shared with the Member Sates in due course. UN 11- وسوف يجري إطلاع الدول الأعضاء في الوقت المناسب على الوثائق المتعلقة بدراسة الجدوى وخطة التنفيذ.
    77. The General Conference in December 2009 took note of the feasibility study on a comprehensive change management initiative, and requested the Director-General to provide information on the various cost elements of the enterprise resource planning system. UN 77 - وأحاط المؤتمر العام علما في كانون الأول/ديسمبر 2009 بدراسة الجدوى بشأن مبادرة إدارة التغيير الشاملة، وطلب إلى المدير العام أن يقدم معلومات عن مختلف عناصر تكلفة نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    However, the estimated error factor was +- 25 per cent; therefore, the time frame and costs associated with the feasibility study could increase or decrease by 25 per cent. UN لكن هامش الخطأ المقدر كان +- 25 في المائة؛ وبالتالي فإن الجدول الزمني والتكاليف المرتبطة بدراسة الجدوى قد تزيد أو تنقص بنسبة 25 في المائة.
    Mining tests and technologies 79. The COMRA initiative regarding the simulated feasibility study and the virtual reality research relating to mining technology is interesting but the details of the activities are missing in the report and should be included for full assessment. UN 79 - إن مبادرة الرابطة الصينية المتعلقة بدراسة الجدوى القائمة على المحاكاة وبالبحث المبني على الواقع الافتراضي فيما يتصل بتكنولوجيا التعدين تثير الاهتمام، غير أن تفاصيل الأنشطة لا ترد في التقرير، وينبغي إدراجها لتقييمها على نحو كامل.
    It encompassed the lifetime of every project, starting with the feasibility study and including the preliminary and detailed design, development, implementation, integration, testing, operations, maintenance and upgrading. UN وهي تنسحب على المشروع طوال حياته ، بدءا بدراسة الجدوى ، ثم الدراسة التمهيدية والتفصيلية للتصميم والتطوير والتنفيذ وتحقيق التكامل ، والاختبار والعمليات والصيانة ، والارتقاء بمستوى المشروع .
    However, the estimated error factor was +/- 25 per cent; therefore, the time frame and costs associated with the feasibility study could increase or decrease by 25 per cent. UN لكن هامش الخطأ المقدر كان +/- 25 في المائة؛ وبالتالي فإن الجدول الزمني والتكاليف المرتبطة بدراسة الجدوى قد تزيد أو تنقص بنسبة 25 في المائة.
    4. Notes the terms of reference for the feasibility study on the regional and subregional centres of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants as contained in the annex to document UNEP/POPS/INC.7/14; UN 4 - تحيط علماً بالاختصاصات المتعلقة بدراسة الجدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بصورتها الواردة في المرفق للوثيقة UNEP/POPS/INC.7/14؛
    8. Notes that the Secretariat will undertake the feasibility study referred to in paragraph 4 above as well as the case studies referred to in paragraph 6 above subject to receipt of funds. UN 8 - تحيط علماً بأن الأمانة ستضطلع بدراسة الجدوى المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه وكذلك بدراسات الحالة المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه، رهناً بعملية تلقي الأموال.
    An update on the feasibility study for the United Nations Headquarters accommodation needs for 2014-2034 would also be welcome. UN وسيكون تقديم آخر المستجدات المتعلقة بدراسة الجدوى بشأن احتياجات إيواء المكاتب في مقر الأمم المتحدة للفترة 2014-2034 موضعَ ترحيب أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد