Increased coordination and information-sharing with Government authorities at the technical level was agreed in order to resolve pending mission support issues as they occurred. | UN | واتُفق على زيادة التنسيق وتبادل المعلومات مع السلطات الحكومية على المستوى التقني من أجل تسوية المسائل القائمة المتعلقة بدعم البعثة عند نشوئها. |
He/she will consult the African Union on all matters related to mission support of UNAMID and provide advice and support to African Union counterparts in the areas of administrative and logistical support. | UN | ويتشاور مع الاتحاد الأفريقي بشأن جميع المسائل المتصلة بدعم البعثة ويقدم المشورة والدعم لنظرائه في الاتحاد الإفريقي في مجالات الدعم الإداري واللوجستي. |
Decentralized approach for mission support to entrust regional and subregional offices with more authority to execute their day-to-day duties successfully and efficiently without the delays resulting from communication and distance gaps | UN | اتباع نهج لا مركزي فيما يتعلق بدعم البعثة لتخويل المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية مزيدا من الصلاحيات لأداء مهامها اليومية بنجاح وكفاءة دون أي تأخر بسبب الفجوة في الاتصالات وبعد المسافة |
5. The total additional requirements related to the Mission's support for the referendums were estimated at $85,705,600. | UN | 5 - ومضى يقول إن الاحتياجات الإضافية ذات الصلة بدعم البعثة للاستفتاءين تقدر بمبلغ 800 075 4 دولار. |
As agreed in the talks with Mr. Kertes, a helicopter was provided by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Mr. Pellnas had a meeting in Podgorica with the Deputy Interior Minister. Mr. Pellnas briefed him on what had been agreed during his talks in Belgrade and asked for his support of the Mission in Montenegro. | UN | وبناء على ما اتفق عليه في المحادثات التي أجريت مع السيد كيرتس، قدمت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( طائرة عمودية واحدة، وعقد السيد بيلناس اجتماعا في بودغوريتسا مع نائب وزير الداخلية الذي أطلعه السيد بيلناس عما تم الاتفاق عليه أثناء محادثاته في بلغراد وطلب إليه أن يقوم بدعم البعثة في الجبل اﻷسود. |
These positions are also reflected under the Security Section, the United Nations Department of Safety and Security and the respective sections and units of mission support in Kabul. | UN | وترد هذه الوظائف أيضا تحت قسم الأمن وإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن والأقسام والوحدات ذات الصلة بدعم البعثة في كابل. |
IX. mission support issues | UN | تاسعا - المسائل المتعلقة بدعم البعثة |
To achieve a more streamlined and efficient use of resources, UNAMI and the country team will continue to work in partnership to address mission support issues and will finalize proposals to secure more life support facilities for 2011. | UN | ومن أجل زيادة ترشيد استخدام الموارد والكفاءة فيه، سيواصل الفريق القطري والبعثة العمل في إطار الشراكة على معالجة المسائل المتعلقة بدعم البعثة وسينتهيان من وضع مقترحات ترمي إلى توفير المزيد من المرافق الحياتية في عام 2011. |
F. mission support issues | UN | واو - المسائل المتعلقة بدعم البعثة |
IX. mission support issues | UN | تاسعا - القضايا المتعلقة بدعم البعثة |
XII. mission support issues | UN | ثاني عشر - القضايا المتعلقة بدعم البعثة |
XIV. mission support issues | UN | رابع عشر - المسائل المتعلقة بدعم البعثة |
XIII. mission support issues | UN | ثالث عشر - المسائل المتعلقة بدعم البعثة |
In terms of logistics support to AMISOM, a dedicated Deputy Special Representative of the Secretary-General for mission support would report directly to the Department of Field Support in New York on delivery of the AMISOM support package, in order to ensure efficient delivery to AMISOM. | UN | وفيما يتعلق بالدعم اللوجستي المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، سيكون نائب متفرغ للممثل الخاص للأمين العام يعنى بدعم البعثة مسؤولا مباشرة أمام إدارة الدعم الميداني بنيويورك عن تقديم حزمة تدابير دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وذلك لضمان تقديمها إلى البعثة على نحو يتسم بالكفاءة. |
59. The mission support component of UNAMA has concentrated on the provision of the immediate support requirements to establish UNAMA and concurrent logistic support for the Loya Jirga. | UN | 59 - ركز الجزء الخاص بدعم البعثة التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على توفير متطلبات الدعم الفوري لإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والدعم السوقي المتزامن للويا جيرغا. |
It was also decided that several functions and processes related to mission support would be carried out outside Afghanistan, through the establishment of a Support Office in Kuwait (see paras. 170 and 171 below). | UN | كما تقرر الاضطلاع بعدد من المهام والعمليات المتصلة بدعم البعثة خارج أفغانستان، عن طريق إنشاء مكتب للدعم في الكويت (انظر الفقرتان 170 و 171 أدناه). |
The support network will be centrally controlled and coordinated by the mission support organization (or Force Logistics Group) due to the limited level of infrastructure in the Central African Republic with a main logistics base in Bangui and logistics hubs co-located with the Sectors; | UN | وسيقوم التنظيم المتكامل المعني بدعم البعثة (أو فريق اللوجستيات التابع للقوة) بالتحكم بشكل مركزي بشبكة الدعم وتنسيقها وذلك بسبب المستوى المحدود للهياكل الأساسية في جمهورية أفريقيا الوسطى، وستكون له قاعدة لوجستية رئيسية في بانغي ومراكز لوجستية في مواقع مشتركة مع القطاعات؛ |
11. The total additional requirement relating to the Mission's support for the referenda in the Sudan is $85.7 million, as detailed in the table below: | UN | 11 - وسيبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية المتصلة بدعم البعثة لعمليات الاستفتاء في السودان 85.7 مليون دولار، كما هو مفصل في الجدول أدناه: |
The associated costs of MONUC support to the elections are estimated at $88,269,800 (see annex III of the report). | UN | تقدر التكاليف المرتبطة بدعم البعثة للانتخابات بما قيمته 800 269 88 دولار (انظر المرفق الثالث من التقرير). |
Two Canadian C-130 aircraft are also supporting the mission. | UN | كما تقوم طائرتان كنديتان من طراز C-130 بدعم البعثة. |