A new curriculum has been established with the support of MINUSTAH. It includes elements relating to child protection and HIV sensitization. | UN | ووضع منهج دراسي جديد بدعم من البعثة يشمل عناصر تتعلق بحماية الطفل والتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية. |
The same cannot be said about groups which have emerged more recently, some with the support of the Mission. | UN | غير أن هذا اﻷمر لا ينسحب على الجماعات التي ظهرت حديثا، وبعضها قام بدعم من البعثة. |
Several mobile courts held trials throughout the country, some with the support of MONUSCO. | UN | فقد عَقَدت العديد من المحاكم المتنقلة محاكمات في جميع أنحاء البلاد، تم بعضها بدعم من البعثة. |
Government forces subsequently regained control, with the support of MONUC. | UN | وقد استعادت القوات الحكومية لاحقا السيطرة على المطار بدعم من البعثة. |
During the reporting period, the National Directorate of Prison Services and Social Reintegration, with support from UNMIT and UNDP, continued the development of a parole system aimed at social reintegration and vocational training. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت المديرية الوطنية لخدمات السجون وإعادة الإدماج في المجتمع، بدعم من البعثة والبرنامج الإنمائي، وضع نظام للإفراج المشروط يهدف إلى إعادة الإدماج في المجتمع والتدريب المهني. |
with support from UNMIL, and in collaboration with the Ministry of Gender and Development, the police launched a nationwide recruitment campaign to increase female representation from 17 per cent to 20 per cent. | UN | وأطلقت الشرطة، بدعم من البعثة وبالتعاون مع وزارة التنمية والشؤون الجنسانية، حملة تجنيد في جميع أنحاء البلد لزيادة نسبة تمثيل المرأة من 17 في المائة إلى 20 في المائة. |
The Liberian Legislature has endorsed a new national security strategy, which had been developed by the Government of Liberia with the support of UNMIL. | UN | وصدقت الهيئة التشريعية الليبرية على استراتيجية أمن وطنية جديدة، وضعتها الحكومة الليبرية بدعم من البعثة. |
In that connection, the political dialogue initiated by the Transitional Government with the support of MINUSTAH must embrace all elements of Haitian society. | UN | وفي ذلك الصدد يجب أن يشمل الحوار السياسي الذي بدأته الحكومة الانتقالية بدعم من البعثة جميع العناصر في المجتمع الهاييتي. |
In order to advance this process, the Government established a commission to supervise the election of Council members, and a second commission for their certification, with the support of MINUSTAH and involved donors. | UN | ومن أجل تسريع هذه العملية، أنشأت الحكومة، بدعم من البعثة والجهات المانحة المشاركة في العملية، لجنة للإشراف على انتخاب أعضاء المجلس ولجنة أخرى للتصديق عليهم. |
8. Requests also the United Nations country team and calls upon the humanitarian and development actors, to complement security operations undertaken by the Government of Haiti with the support of MINUSTAH with activities aimed at effectively improving the living conditions of the concerned populations; | UN | 8 - يطلب أيضا إلى فريق الأمم المتحدة القطري، ويهيب بالأطراف الفاعلة في المجالين الإنساني والإنمائي، تعزيز العمليات الأمنية التي تقوم بها حكومة هايتي بدعم من البعثة بأنشطة رامية إلى التحسين الفعال لظروف معيشة السكان المعنيين؛ |
During this period, the Secretariat and its partners will further engage the parties in the resumption of their cooperation on the management of Abyei, with the support of the Mission. | UN | فأثناء تلك الفترة، ستجري الأمانة العامة وشركاؤها مزيدا من التحاور مع الطرفين من أجل استئناف تعاونهما بشأن إدارة أبيي، بدعم من البعثة. |
2. Calls upon the SecretaryGeneral to complete the deployment of the Mission as soon as possible, and upon the Government of Chad, with the support of the Mission according to its mandate, to carry out the full deployment of the Détachement intégré de sécurité expeditiously; | UN | 2 - يهيب بالأمين العام إكمال نشر البعثة في أقرب وقت ممكن وبحكومة تشاد الإسراع في نشر كامل أفراد مفرزة الأمن المتكاملة بدعم من البعثة وفقا لولايتها؛ |
The Security Council takes note of president Kabila's statement to immediately engage further military action to neutralize this group permanently, with the support of MONUSCO. | UN | ويحيط مجلس الأمن علما ببيان الرئيس كابيلا الداعي إلى شن المزيد من العمليات العسكرية فورا لإبطال قدرات هذه المجموعة تماما، وذلك بدعم من البعثة. |
In those areas, despite a reduction in the numbers of foreign and Congolese armed groups, civilians are still victims of violence committed by elements of armed groups and access, even with the support of MONUSCO, remains difficult. | UN | وفي تلك المناطق، وبالرغم من الانخفاض في أعداد الجماعات المسلحة الكونغولية والأجنبية، فلا يزال المدنيون هم ضحايا أعمال العنف التي ترتكبها عناصر من الجماعات المسلحة، كما أن الوصول إليها لا يزال صعبا حتى بدعم من البعثة. |
However, by the end of October, FARDC, with the support of MONUC, was able to recapture several FRPI positions and had taken steps toward securing the Bunia-Beni and the Bunia-Mahagi/Aru axes. | UN | ولكن بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر، تمكنت القوات المسلحة بدعم من البعثة من استعادة عدة مواقع لقوات المقاومة، واتخذت خطوات نحو تأمين محوري بونيا - بيني وبونيا - ماهاغي/آرو. |
The process of registration of national police officers was completed by 1 December 2007 with support from UNMIT. | UN | وقد أنجزت عملية تسجيل ضباط الشرطة الوطنية بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2007 بدعم من البعثة. |
Preparations were under way by Subcommittees of the Steering Committee to develop the Action Plan by the end of 2011 with support from UNMIL | UN | وكانت الأعمال التحضيرية جارية من جانب اللجان الفرعية التابعة للجنة التوجيهية من أجل وضع خطة عمل بنهاية عام 2011، وذلك بدعم من البعثة |
with the support of UNMIL, the Government has completed the construction of a diamond office in Monrovia and regional diamond certification offices in six counties. | UN | وأتمت الحكومة بدعم من البعثة تشييد مكتب للماس في مونروفيا ومكاتب إقليمية لإصدار شهادات منشأ الماس في ست مقاطعات. |
These three district administrations, supported by UNMIT, the national police and the armed forces, as well as international security forces, responded with a series of dialogue initiatives to bring opposing stakeholders together. | UN | وردت إدارات هذه المقاطعات الثلاث، بدعم من البعثة والشرطة الوطنية والقوات المسلحة، فضلا عن قوات الأمن الدولية، بسلسلة من مبادرات الحوار الهادفة إلى إفساح المجال للالتقاء بين أصحاب المصالح المتعارضة. |
The Transitional Government has verbally agreed to a request from the Government of Uganda, with MONUC support, to open a Ugandan Amnesty Commission office in Beni. | UN | ووافقت الحكومة الانتقالية شفويا على طلب من حكومة أوغندا أن تفتح مكتبا للجنة العفو الأوغندية في بيني بدعم من البعثة. |
17. On 9 and 10 December 2008, representatives of the Government and Parliament, with support from MINUSTAH and donors, participated in a joint workshop that culminated in the adoption of an agreed legislative agenda for 2009, as noted above. | UN | 17 - وفي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، شارك ممثلو الحكومة والبرلمان، بدعم من البعثة والجهات المانحة، في حلقة عمل مشتركة، تُوجت باعتماد جدول أعمال تشريعي متفق عليه لعام 2009، حسب ما أشير أعلاه. |
2. Calls on the Secretary-General to complete MINURCAT's deployment as soon as possible, and the Government of Chad, with the support of MINURCAT according to its mandate, to carry out the full deployment of the DIS expeditiously; | UN | 2 - يطلب إلى الأمين العام إكمال نشر البعثة في أقرب وقت ممكن، وإلى حكومة تشاد الإسراع بنشر كامل أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة بدعم من البعثة وفقا لولايتها؛ |
A process of determining the minimum staffing levels of trained and equipped officers in all counties is under way, with UNMIL support. | UN | وتجري حاليا بدعم من البعثة عملية تهدف إلى تحديد الحد الأدنى لمستوى الملاك الوظيفي من الضباط المدرّبين والمجهّزين في جميع المقاطعات. |
Crime prevention and crime fighting efforts led by the national police and supported by MINUSTAH in sensitive urban areas have resulted in a decrease in major crime indices in 2013, compared with 2012, and the dismantling of several criminal gangs. | UN | وقد أسفرت جهود منع ومحاربة الجريمة التي تقودها الشرطة الوطنية بدعم من البعثة في المناطق الحضرية الحساسة عن انخفاض مؤشرات الجرائم الكبرى في عام 2013 مقارنةً بعام 2012، وتفكيك عدة عصابات إجرامية. |
As part of the strategy to prevent serious misconduct, many opportunities for welfare and recreation activities were provided by the Mission's welfare committee with support from MINURSO. | UN | وكجزء من الاستراتيجية الرامية إلى منع حالات سوء السلوك الخطيرة، أتاحت لجنة الترفيه التابعة للبعثة العديد من فرص ممارسة أنشطة الترفيه والاستجمام بدعم من البعثة. |
At least 31 alleged perpetrators were arrested in connection with those cases and investigations are ongoing with MONUSCO support. | UN | واعتُقل على الأقل 31 من الجناة المدّعى تورطهم في تلك القضايا، وتجري التحقيقات معهم بدعم من البعثة. |