with the support of United Nations agencies and development partners, Viet Nam was committed to redoubling its efforts to address those challenges. | UN | وتلتزم فييت نام، بدعم من وكالات الأمم المتحدة والشركاء في التنمية، بمضاعفة الجهود الرامية إلى التصدي لتلك التحديات. |
For example, the capacity of the Resident Coordinator's office in Myanmar was significantly enhanced by the appointment of a senior gender specialist who helped to mobilize funds with the support of United Nations agencies and donors. | UN | وعلى سبيل المثال، تعززت قدرة مكتب المنسق المقيم بشكل كبير في ميانمار بتعيين أخصائي أقدم في الشؤون الجنسانية ساعد على تعبئة الأموال بدعم من وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة. |
That summit, which brought together the countries of the Amazon, South-East Asia and Congo Basins, resulted in the conclusion of a cooperation agreement on these three tropical forest ecosystems with the support of United Nations agencies and other partners. | UN | وأسفر المؤتمر، الذي ضم بلدان الأمازون، وحوضي جنوب شرق آسيا والكونغو، عن إبرام اتفاق تعاون بشأن تلك الأنظمة الإيكولوجية الثلاثة بدعم من وكالات الأمم المتحدة وشركاء آخرين. |
The organization coordinated the following meetings with support from United Nations agencies: | UN | تولت المنظمة تنسيق الاجتماعات التالية بدعم من وكالات الأمم المتحدة: |
However, there are national programmes that contribute to restoring the social fabric with support from United Nations agencies, funds and programmes, such as health and education programmes, disability programmes, youth and children programmes, HIV programmes, gender programmes and transitional justice and reconciliation. | UN | ومع ذلك، هناك برامج وطنية تسهم في رَتْق النسيج الاجتماعي بدعم من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مثل برامج الصحة والتعليم، وبرامج الإعاقة، وبرامج الشباب والأطفال، وبرامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، والبرامج الجنسانية، والعدالة الانتقالية والمصالحة. |
In paragraph 5 of resolution 1972 (2011), the Council requested the Emergency Relief Coordinator to report to the Security Council by 15 July 2012 on the implementation of paragraphs 3 and 4 of the resolution and on any impediments to the delivery of humanitarian assistance in Somalia, through the support of United Nations agencies and organizations having observer status in the General Assembly that provide humanitarian assistance. | UN | وفي الفقرة 5 من القرار 1972 (2011) يطلب المجلس إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يقدم تقريرا إلى مجلس الأمن بحلول 15 تموز/يوليه 2012 عن تنفيذ الفقرتين 3 و 4 من القرار، وعن أية عوائق تعترض إيصال المساعدات الإنسانية في الصومال، بدعم من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات ذات مركز المراقب لدى الجمعية العامة التي تقدم المساعدات الإنسانية. |
To varying degrees, these minimum steps to implement the Declaration are already being taken by some States and in some cases with the backing of United Nations agencies or international cooperation programmes. | UN | وقد اتخذت بعض الدول فعلا، بدرجات متفاوتة، تلك الخطوات لتنفيذ الإعلان، بدعم من وكالات الأمم المتحدة أو برامج التعاون الدولي في بعض الحالات. |
The examinations were organized by the Ministry of Education with the support of United Nations agencies, UNOCI and non-governmental organizations. | UN | ونُظمت الامتحانات من قبل وزارة التعليم بدعم من وكالات الأمم المتحدة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والمنظمات غير الحكومية. |
It is complying with the recommendation to develop a database of water-related technical cooperation projects executed with the support of United Nations agencies. | UN | وهي تلتزم بالتوصية المتعلقة بوضع قواعد بيانات لمشاريع التعاون التقني المتصلة بالمياه المنفّذة بدعم من وكالات الأمم المتحدة. |
Projects to increase women's political participation had also been undertaken, with the support of United Nations agencies with a presence in Romania, including UNDP, UNICEF and UNFPA. | UN | كما نفذت مشروعات لزيادة المشاركة السياسية للمرأة، بدعم من وكالات الأمم المتحدة التي تشترك فيها رومانيا، ومنها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The Secretary of State for the Promotion of Equality further led the domestic violence component of the joint programme on domestic violence and human trafficking, which was implemented jointly with the support of United Nations agencies. | UN | وواصلت وزارة الدولة لتعزيز المساواة قيادة العنصر المتعلق بالعنف العائلي في البرنامج المشترك بشأن العنف العائلي والاتجار بالبشر الذي نُفذ بصورة مشتركة بدعم من وكالات الأمم المتحدة. |
The Concertation Nationale, a mechanism for discussion and action which included the State and civil society, with the support of United Nations agencies and international cooperation, had been overseeing implementation of the Plan since 2005. | UN | وأضافت أن الحوار الوطني، وهو آلية للمناقشة والعمل تضم ممثلي الدولة والمجتمع المدني، فإنه يشرف على تنفيذ خطة العمل منذ عام 2005 بدعم من وكالات الأمم المتحدة. |
with the support of United Nations agencies and civil society organizations, decentralized capacities that promote participatory approaches to recovery are now being strengthened. | UN | ويجري حاليا تعزيز القدرات اللامركزية التي تشجع النهج التشاركي لتحقيق الانتعاش بدعم من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني. |
On the basis of lessons learned from these experiences, the Transitional Government, with the support of United Nations agencies and non-governmental organizations, has commenced a process of coordinated planning for the return and resettlement of refugees and internally displaced persons. | UN | والعبر المستخلصة من هذه التجارب، شرعت الحكومة الانتقالية، بدعم من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، في عملية تخطيط منسق لعودة اللاجئين والمشردين داخليا وإعادة توطينهم. |
The Government of Japan is funding a large-scale, two-phase water rehabilitation project in Dili, as well as repairs to the systems in Los Palos, Liquica and Manatuto, with support from United Nations agencies. | UN | وتمول حكومة اليابان مشروعا ضخما من مرحلتين لتأهيل المياه في ديلي، فضلا عن تصليح شبكات المياه في لوس بالوس وليكويكا وماناتوتو، بدعم من وكالات الأمم المتحدة. |
These assessments could be based on peer reviews of progress reports prepared by member States, with support from United Nations agencies and the regional commissions. | UN | ويمكن أن تستند هذه التقييمات إلى استعراضات يجريها الأقران للتقارير المرحلية التي تعدها الدول الأعضاء، بدعم من وكالات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية. |
40. It is the hope of the Representative that such initiatives will be replicated elsewhere, with support from United Nations agencies, international NGOs and research and academic institutions. | UN | 40- ويأمل ممثل الأمين العام أن تتكرر مثل هذه المبادرات في أماكن أخرى بدعم من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية ومؤسسات البحث والأوساط الأكاديمية. |
In paragraph 8 of resolution 2060 (2012), the Council requested the Emergency Relief Coordinator to report to the Security Council by 20 November 2012 on the implementation of paragraphs 5, 6 and 7 of the resolution and on the impediments to the delivery of humanitarian assistance in Somalia, through the support of United Nations agencies and organizations having observer status in the General Assembly that provide humanitarian assistance. | UN | فقد طلب مجلس الأمن في الفقرة 8 من القرار 2060 (2012) إلى منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ أن تقدم تقريرا إلى المجلس بحلول 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 عن تنفيذ الفقرات 5 و 6 و 7 من القرار، وعن أية عوائق تعترض إيصال المساعدات الإنسانية في الصومال، بدعم من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات ذات مركز المراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تقدم المساعدات الإنسانية. |
69. To varying degrees these minimum steps to implement the Declaration are already being undertaken by some States and in some cases with the backing of United Nations agencies or international cooperation programmes. | UN | 69 - وقد اتخذت فعلا بعض الدول، بدرجات متفاوتة، تلك الخطوات الدنيا لتنفيذ الإعلان، بدعم من وكالات الأمم المتحدة أو برامج التعاون الدولية في بعض الحالات. |
In Abuja, Nigeria, FAS also facilitated the process that led to the creation of MARWOPNET in May 2000 with the support of UN agencies, the OAU, ECA and ECOWAS. | UN | وفي أبوجا نيجيريا، قامت منظمة تضامن النساء الأفريقيات أيضا بتيسير عملية أدت إلى إنشاء شبكة نساء نهو مانو للسلام في أيار/مايو 2000، بدعم من وكالات الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
They are being implemented with support from the United Nations agencies and international donors | UN | ويجري تنفيذها حاليا بدعم من وكالات الأمم المتحدة والمانحين الدوليين |
We invite governments to improve knowledge and statistical capacity on job trends, developments and constraints and integrate relevant data into national statistics, with the support of relevant United Nations agencies within their mandates. | UN | وندعو الحكومات إلى زيادة المعرفة بالاتجاهات والتطورات والمعوقات في سوق العمل وتعزيز القدرة الإحصائية في هذا المجال وإلى دمج البيانات المتصلة بذلك في الإحصاءات الوطنية، بدعم من وكالات الأمم المتحدة المعنية، كل في إطار ولايته. |