ويكيبيديا

    "بدعم وتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the support and cooperation
        
    • support and cooperation of
        
    • with support and collaboration
        
    • with the support and collaboration
        
    • with support and cooperation
        
    • support and cooperation from
        
    • support and collaboration of
        
    Sri Lanka has every reason to believe that it can ride the crest of the wave and reach dry ground quickly, with the support and cooperation of the donor community. UN وسري لانكا لديها كل الأسباب لتعتقد أنه يمكنها أن تركب قمة الموجة وتصل إلى بر الأمان سريعا، بدعم وتعاون المجتمع المانح.
    It is important that the Operation be able to deliver assistance effectively with the support and cooperation of all concerned. UN ومن المهم أن يكون بمقدور العملية تقديم المساعدة على نحو فعال بدعم وتعاون جميع المعنيين.
    This work is being carried out with the support and cooperation of UNDP. UN ويجري القيام بهذا الجهد بدعم وتعاون من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    The contributions to these programs shall count on the support and cooperation of each of the countries object of these reports. UN ومن أجل المساهمة في هذه البرامج سيتم التمتع بدعم وتعاون كل واحد من البلدان التي تتمحور هذا التحقيقات حولها.
    with support and collaboration of UNHCR: UN بدعم وتعاون مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين:
    A workshop was then held, with the support and collaboration of UNICEF, in which representatives of all the 47 targeted non-governmental organizations, as well as representatives of governmental institutions, participated. UN تلا ذلك عقد ورشة عمل بدعم وتعاون مع منظمة اليونيسيف ضمت ممثلين عن كافة المنظمات السبعة والأربعين غير الحكومية المستهدفة بالإضافة إلى ممثلين عن المؤسسات الحكومية.
    The independent expert is hopeful that, with the support and cooperation of all stakeholders, he will successfully realize his vision for the mandate and achieve the goals that he has set for himself over the course of the mandate. UN ويأمل الخبير المستقل في أنه سينجح، بدعم وتعاون جميع أصحاب المصلحة، في تحقيق رؤيته للولاية وبلوغ الأهداف التي وضعها لنفسه على مدى فترة الولاية.
    The outcome of these efforts, with the support and cooperation of the United Nations system in the country, will be a strong, reliable basis for better informed decision-making and for new policy initiatives and operational activities. UN إن حصيلة هذه الجهود التي تتم بدعم وتعاون منظومة اﻷمم المتحدة في البلد ستكون أساسا قويا ومعتمدا لصنع قرارات تستند إلى معلومات أفضل ولمبادرات جديدة في السياسات واﻷنشطة التنفيذية.
    Our national clearance programme seems ambitious, but with the support and cooperation of the world community, it is our belief that it can be set in motion and translated into reality. UN وبرنامجنا الوطني ﻹزالة اﻷلغام برنامج طموح، ولكن بدعم وتعاون المجتمع الدولي نثق بأنه سيكون باﻹمكان البدء بتنفيذه وترجمته إلى حقيقة واقعة.
    Nigeria hoped that Burundi would improve greatly its human rights record, with the support and cooperation of the international community, by the second cycle of the universal periodic review. UN وتأمل نيجيريا أن تحسن بوروندي بصورة كبيرة سجلها المتعلق بحقوق الإنسان، بدعم وتعاون المجتمع الدولي، بحلول موعد الدورة القادمة.
    These were organized by the secretariat of the Commission with the support and cooperation of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Government of the Netherlands for the Asia and Pacific region; the Government of Costa Rica for the Latin America and the Caribbean region; and the Government of Ghana for the Africa region. UN وكانت أمانة اللجنة هي التي قامت، بدعم وتعاون من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وحكومة هولندا فيما يتعلق بآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، بتنظيم تلك الجلسات والحلقات؛ وكذلك فعلت حكومة كوستاريكا فيما يتعلق بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وحكومة غانا فيما يتعلق بمنطقة أفريقيا.
    However, OIC States members faced challenges such as scarcity of resources, institutional weaknesses and, in some instances, attitudinal barriers that could be met only with the support and cooperation of the United Nations system and partners in development. UN وقال إن الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي تواجه تحديات مثل ندرة الموارد، والضعف المؤسسي، وفي بعض الحالات عوائق تتعلق بالاتجاهات وهي عوائق لا يمكن التغلب عليها إلاّ بدعم وتعاون من جانب منظومة الأمم المتحدة والشركاء في التنمية.
    84. Continue to fight HIV/AIDS with the support and cooperation of the international community (Bangladesh); UN 84- مواصلة حملة مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بدعم وتعاون من المجتمع الدولي (بنغلاديش)؛
    90. Continue to fight poverty with the support and cooperation of the international community (Bangladesh); UN 90- مواصلة مكافحة الفقر بدعم وتعاون من المجتمع الدولي (بنغلاديش)؛
    Here we want to reaffirm and acknowledge the support and cooperation of the international community, the people of Sierra Leone and civil society organizations. UN ونود هنا أن نؤكد ونقر بدعم وتعاون المجتمع الدولي وشعب سيراليون ومنظمات المجتمع المدني.
    We look forward to the support and cooperation of our development partners to ensure that this conference is a success. UN ونتطلع إلى أن نحظى بدعم وتعاون شركائنا في التنمية لضمان نجاح هذا المؤتمر.
    The Chairman will have the full support and cooperation of the Secretariat. UN وسيحظى رئيس الفريق بدعم وتعاون كاملين من اﻷمانة العامة.
    with support and collaboration of United Nations Mine Action Centre (UNMAS): UN بدعم وتعاون من مركز الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام:
    This was agreed as a way forward to enhance the response of the Government of the Sudan to IDP issues, with the support and collaboration of the international community. UN وتم الاتفاق على ذلك كوسيلة لمضي حكومة السودان قُدماً في تعزيز تصديها لمسائل المشردين داخلياً، بدعم وتعاون المجتمع الدولي.
    Efforts have aimed at achieving this goal, with support and cooperation from the international community and MINUGUA. UN وقد استهدفت الجهود المبذولة بلوغ هذه الغاية بدعم وتعاون من المجتمع الدولي وبعثة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا.
    These activities have won support and cooperation from various departments concerned. UN وحظيت هذه اﻷنشطة بدعم وتعاون شتى اﻹدارات المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد