ويكيبيديا

    "بدليل المشتريات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Procurement Manual
        
    • Procurement Manual in
        
    If the bid evaluation process is not adequately documented, adherence to the Procurement Manual cannot be ascertained. UN وما لم توثق عملية تقييم العطاءات بالشكل المناسب، لا يمكن التأكد من التقيد بدليل المشتريات.
    UNDOF complies with the Procurement Manual and ensures that its vendor management reports are compiled and submitted to Headquarters in a timely manner UN تتقيد القوة بدليل المشتريات وتكفل تجميع تقاريرها عن إدارة البائعين وتقديمها إلى المقر في الوقت المناسب
    The newly developed training and testing material on the Procurement Manual will be introduced in the first phase. UN وسيجري في المرحلة الأولى العمل بمواد التدريب والاختبار المعدة حديثا بدليل المشتريات.
    Further improvements to the procurement process needed to ensure compliance with the Procurement Manual UN ثمة حاجة إلى مزيد من التحسينات في عملية الشراء لكفالة التقيد بدليل المشتريات
    174. The Board recommends that UNMIT ensure strict compliance with the Procurement Manual in relation to the receipt and inspection of petroleum products. UN 174 - ويوصى المجلس بأن تكفل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي التقيد الشديد بدليل المشتريات فيما يتعلق باستلام المنتجات النفطية والتفتيش عليها.
    the Procurement Manual and other rules and procedures should be adhered to strictly, and Headquarters should exercise effective oversight to ensure compliance. UN وينبغي التقيد بشدة بدليل المشتريات وبالقواعد والإجراءات الأخرى، وينبغي للمقر أن يشرف إشرافاً فعالاً على ضمان الامتثال.
    The instructions require the missions to continue to adhere to the Procurement Manual when exercising extensions under the eight months rule. UN وتقتضي التعليمات أن تواصل البعثات التقيد بدليل المشتريات عند التمديد بموجب قاعدة الثمانية أشهر.
    For instance, two audit reports emphasized compliance with the Procurement Manual with regard to receipt, opening and evaluation of proposals. UN ومن ذلك مثلا تشديد اثنين من تقارير مراجعة الحسابات على ضرورة التقيد بدليل المشتريات فيما يتعلق بتسلم العطاءات وفتحها وتقييمها.
    245. The Board noted that sufficient training for the Procurement Manual had not been provided to all Asia Pacific Office staff involved in the procurement process. UN 245 - ولاحظ المجلس أنه لم يقدم التدريب الكافي فيما يتعلق بدليل المشتريات لجميع موظفي مكتب آسيا والمحيط الهادئ العاملين في أنشطة المشتريات.
    No segregation of duties existed, the involvement of substantive offices in the procurement process was excessive and the provisions of the Procurement Manual were not always complied with. UN كما ليس هناك تفريق بين المهام وتدخّل المكاتب الفنية في عملية الشراء كان تدخّلاً مفرطاً ولم يتم التقيد في جميع اﻷحوال بدليل المشتريات.
    Furthermore, regardless of the complexity of the task, the Advisory Committee trusts that the work on the Procurement Manual will be completed before the end of the year, as indicated in paragraph 84 of the Board's report. UN وعلاوة على ذلك، تثق اللجنة الاستشارية في أن اﻷعمال المتعلقة بدليل المشتريات ستستكمل، بصرف النظر عن تعقد المهمة، قبل نهاية السنة على النحو المبين في الفقرة ٨٤ من تقرير المجلس.
    244. Procurement within UNOPS had been regulated by the UNOPS Procurement Handbook, but in 2006 the Procurement Handbook was replaced by the Procurement Manual. UN 244 - ينظم كتيب المشتريات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أنشطة المشتريات داخل المكتب، بيد أنه استعيض عن الكتيب في عام 2006 بدليل المشتريات.
    49. In paragraph 174, the Board recommended that the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) ensure strict compliance with the Procurement Manual in relation to the receipt and inspection of petroleum products. UN 49 - أوصى المجلس في الفقرة 174، بأن تكفل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي التقيد الشديد بدليل المشتريات فيما يتعلق باستلام المنتجات النفطية والتفتيش عليها.
    39. The Department of Management follows rigorously the Procurement Manual as amended by the delegation of authority duly granted to the Director of the Procurement Division. UN 39 - تتقيد إدارة الشؤون الإدارية بصرامة بدليل المشتريات بصيغته المعدلة بموجب السلطة المفوضة الممنوحة وفق الأصول لمدير شعبة المشتريات.
    73. The Board of Auditors recommends in its report that the Administration systematically strengthen the mechanisms in place to monitor the splitting of awards, ex post facto cases and awards made on an exigency basis, and to ensure that they comply with the Procurement Manual. UN 73 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات في تقريره بأن تعزّز الإدارة بشكل منهجي الآليات المستخدمة في رصد حالات تجزئة العقود المرساة، والأثر الرجعي، وإرساء العقود على أساس الحاجة الماسّة، وأن يُكفل التقيّد في هذه الحالات بدليل المشتريات.
    The source selection plan template (annex D-32 to the Procurement Manual), provides the option to include an overview of key performance indicators, which will become part of the contract. UN ويتيح نموذج خطة اختيار المصدر (المرفق دال-32 بدليل المشتريات) خيار تضمين الخطة استعراضا عاما لمؤشرات الأداء الرئيسية التي ستُدرج ضمن بنود العقد.
    The Board recommends that UNMIT ensure strict compliance with the Procurement Manual in relation to the receipt and inspection of petroleum products (para. 174). UN يوصى المجلس بأن تكفل البعثة التقيد الصارم بدليل المشتريات فيما يتعلق باستلام المنتجات النفطية والتفتيش عليها (الفقرة 174).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد