There is some financial compensation to take into account the staff member's obligations with the payment of the dependency allowance and education grant. | UN | وهناك بعض التعويض المالي لمراعاة التزامات الموظف بدفع بدل إعالة ومنحة تعليم. |
Staff member is alleged to have collected dependency allowance for a deceased child | UN | ادُّعي أن موظفاً حصّل بدل إعالة عن طفل متوفى |
No dependency allowance is payable if the governmental grant is equal to or exceeds the rate set out under the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يُدفع بدل إعالة إذا كانت المنحة الحكومية تساوي المعدل المحدد بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين أو تزيد عليه. |
The secondary dependant's allowance, set at 35 per cent of the children's allowance, amounted to $1,025. | UN | وبلغ بدل المعالين من الدرجة الثانية 025 1 دولارا، وهو محدد بنسبة 35 في المائة من بدل إعالة الأولاد. |
The basis for the determination of the children's allowance, on the other hand, was the tax abatement and social security payments for children. | UN | أما أساس تحديد بدل إعالة الأولاد، من الناحية الأخرى، فهو الخصومات الضريبية ومدفوعات الضمان الاجتماعي بالنسبة للأطفال. |
No dependency allowance is payable if the governmental grant is equal to or exceeds the rate set out under the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يُدفع بدل إعالة إذا كانت المنحة الحكومية تساوي المعدل المحدد بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين أو تزيد عليه. |
2. The Jordan field office reported that a clerk had been receiving dependency allowance for his wife although the wife was employed. | UN | 2 - أبلغ مكتب الأردن الميداني بأن كاتبا ظل يتلقى بدل إعالة عن زوجته رغم أنها التحقت بوظيفة. |
No dependency allowance is payable if the governmental grant is equal to or exceeds the rate set out under the Staff Regulations and Staff Rules. | UN | ولا يدفع أي بدل إعالة إذا كانت المنحة الحكومية تساوي المعدل المحدد في النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين أو تتجاوزه. |
(v) A dependency allowance shall be paid in respect of not more than one dependent parent, brother or sister; such payment shall not be made when dependency benefit is being paid for a spouse. | UN | ' 5` لا يُدفع بدل إعالة عن أكثر من معال واحد من الأقرباء التالي بيانهم: الوالد أو الوالدة أو الأخ أو الأخت، ولا يُدفع بدل عن أي من هؤلاء إذا كان الموظف يتقاضى استحقاقا عن زوج معال. |
:: dependency allowance at 50 per cent | UN | :: بدل إعالة بنسبة 50 في المائة |
(v) A dependency allowance shall be paid in respect of not more than one dependent parent, brother or sister; such payment shall not be made when dependency benefit is being paid for a spouse. | UN | `5 ' لا يُدفع بدل إعالة عن أكثر من معال واحد من الأقرباء التالي بيانهم: الوالد أو الوالدة أو الأخ أو الأخت، ولا يُدفع بدل عن أي من هؤلاء إذا كان الموظف يتقاضى استحقاقا عن زوج معال. |
(ii) Disabled children's allowance $3,872; | UN | `2 ' بدل إعالة الأولاد المعاقين 872 3 دولار |
This amendment led to a rise in the level of the children's allowance paid to about 220,000 families with three or more children. | UN | وأدى هذا التعديل إلى رفع مستوى بدل إعالة اﻷطفال المدفوع لنحو ٠٠٠ ٠٢٢ أسرة لديها ثلاثة أطفال أو أكثر. |
Spain Children's and secondary dependant's allowance amounts for euro-zone currency areas as of 1 January 2002 | UN | مبالغ بدل إعالة الأولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية في بلدان مناطق عملة اليورو |
The proposed secondary dependants' allowance, set at 35 per cent of the children's allowance, amounted to $1,190 per year. | UN | وبلغ البدل المقترح للمعالين من الدرجة الثانية 190 1 دولارا في السنة، وهو محدد بنسبة 35 في المائة من بدل إعالة الأولاد. |
This benefit was not covered by the children's allowance but was derived from the eligibility of such staff to receive the dependency rate of pay. | UN | فهذا الاستحقاق لا يشمله بدل إعالة الأولاد ولكنه مستمد من أهلية ذلك الموظف/الموظفة للحصول على أجر بمعدل العائلين. |
(ii) Children's and secondary dependant's allowances; | UN | ' 2` بدل إعالة الأولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية؛ |
The child maintenance allowance is paid on top of the regular child benefits. | UN | ويدفع بدل إعالة الطفل بالإضافة إلى استحقاقات الطفل العادية. |
However, if the children's allowance based on subparagraph (e) above were lower than that in effect on 31 December 1997, then the latter would continue to be used until the procedure in subparagraph (e) or the calculation based on local practice produced a children's allowance that was equal to or higher than that in effect on 31 December 1997; | UN | أما إذا كان بدل إعالة اﻷولاد المستند الى الفقرة الفرعية )ﻫ( أعلاه أقل من البدل المطبق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، فعندئذ يستمر استخدام البدل المطبق في ذلك الوقت الى أن يسفر اﻹجراء الوارد في الفقرة الفرعية )ﻫ( أعلاه أو طريقة الحساب المستندة الى الممارسة المحلية عن بدل إعالة لﻷولاد مساو للبدل المطبق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، أو أعلى منه؛ |