ويكيبيديا

    "بدل المعيشة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • living allowance
        
    • subsistence allowance
        
    • living allowances
        
    Unified special operations living allowance rates for non-family duty stations CCISUA UN بدل المعيشة الموحد للعمليات الخاصة لمراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة
    In addition to the monthly living allowance, the Volunteer living allowance consists of accommodation allowance and family allowance. UN وإضافة إلى بدل المعيشة الشهري، يتألف بدل المعيشة للمتطوعين من بدل الإقامة وبدل الأسرة.
    The settling-in grant is equivalent to three times the monthly living allowance rates of a specific peacekeeping operation. UN وتعادل منحة الاستقرار ثلاثة أضعاف معدل بدل المعيشة الشهري في عملية حفظ سلام محددة.
    The limited funds available in the trust fund have, to date, not permitted any disbursement of daily subsistence allowance to panellists. UN ولم تسمح حتى الآن الأموال المحدودة المتوفرة في الصندوق الاستئماني بتسديد بدل المعيشة اليومي للمحاورين.
    The reform is meant to increase the use of preventive subsistence allowance as part of systematic social work. UN ويرمي الإصلاح إلى زيادة استعمال بدل المعيشة الوقائي بوصفه جزءاً من العمل الاجتماعي المنهجي.
    That allowance is known as the special operations living allowance (SOLA), and is payable to all staff, irrespective of their family situation. UN ويعرف هذا البدل باسم بدل المعيشة للعمليات الخاصة. ويدفع هذا البدل لجميع الموظفين بغض النظر عن وضعهم الأسري.
    He also pointed out that there were legal consequences to including non-Swiss outlying areas in calculating the cost of living allowance. UN وأشار أيضا إلى أن هناك آثارا قانونية ﻹدخال المناطق الخارجة عن حدود سويسرا في حساب تكلفة بدل المعيشة.
    In addition to the monthly living allowance, the Volunteer living allowance consists of accommodation allowance and family allowance. UN وإضافة إلى بدل المعيشة الشهري، يتألف بدل المعيشة للمتطوعين من بدل الإقامة وبدل الأسرة.
    The settling-in-grant is equivalent to three times the monthly living allowance rates of a specific peacekeeping operation. UN وتعادل منحة الاستقرار ثلاثة أضعاف معدل بدل المعيشة الشهري في عملية حفظ سلام محددة.
    Accordingly, the Panel recommends an award of compensation to Arabian Chevron for temporary living allowance for dependants in the amount of USD 697,662. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 662 697 دولاراً عن بدل المعيشة المؤقت للمعالين لموظفي شركة شيفرون العربية.
    Difficulties normally associated with the mission status give right to the application of the Special Operational living allowance Rate (SOLAR). UN وتعطي الصعوبات المرتبطة عادة بمركـــز البعثة الحق في تطبيق معدل بدل المعيشة للعمليات الخاصة.
    In addition, the Centre experienced a number of resignations from United Nations Volunteers as the cost of living has increased compared to the voluntary living allowance applicable to Entebbe. UN وبالإضافة إلى ذلك، شهد المركز عدداً من الاستقالات قدمها متطوعو الأمم المتحدة بعد أن ازدادت تكاليف المعيشة بالمقارنة مع بدل المعيشة المنطبق على المتطوعين في عنتيبي.
    In addition, the Centre experienced a number of resignations from United Nations Volunteers, as the cost of living has increased compared with the voluntary living allowance applicable to Entebbe. UN وبالإضافة إلى ذلك، شهد المركز عددا من الاستقالات قدّمها متطوعو الأمم المتحدة بعد أن ازدادت تكاليف المعيشة بالمقارنة مع بدل المعيشة المنطبق على المتطوعين في عنتيبي.
    The projected increased requirements are due mainly to costs pertaining to 68 additional temporary United Nations Volunteers deployed in support of elections, as well as to the increased volunteer living allowance UN تعزى الزيادة المتوقعة في الاحتياجات أساساً إلى التكاليف المتعلقة بزيادة 68 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة المؤقتين الذين تم نشرهم لدعم الانتخابات، وكذلك إلى زيادة بدل المعيشة للمتطوعين
    In keeping with the previous principle that the special operations living allowance is intended for accommodation and other costs at the special operations approach duty station, and for the sake of consistency, the field group aligned the rates on the following: UN وتمشيا مع المبدأ السابق المتمثل في كون الغرض من بدل المعيشة للعمليات الخاصة تغطية تكاليف الإقامة والتكاليف الأخرى في مركز العمل الذي يطبق نهج العمليات الخاصة، وسعيا لتحقيق الاتساق، قام الفريق الميداني بمواءمة المعدلات على النحو التالي:
    The staff member would then deploy to the non-family duty station and receive payment of a special operations living allowance to cover living expenses at the non-family duty station. UN ومن ثم يكون للموظف أن ينتقل إلى مركز العمل الذي لا يمكن اصطحاب الأسرة إليه ويتقاضى بدل المعيشة للعمليات الخاصة لتغطية مصاريف العيش في مركز عمل لا يسمح باصطحاب الأسرة إليه.
    In 2002, preventive subsistence allowance was granted for 19,245 households, and in 2003 it was granted to 19,134 households. UN ومنح بدل المعيشة الوقائي في عام 2002 إلى 245 19 أسرة، وفي عام 2003 إلى 134 19 أسرة.
    . The preventive subsistence allowance and social lending should increasingly be used to prevent evictions. UN ومن المتوقع أن يتزايد استعمال بدل المعيشة الوقائي والقرض الاجتماعي للوقاية من الطرد.
    The subsistence allowance programme has basically covered all urban and rural areas. UN وغطى برنامج بدل المعيشة أساساً جميع المناطق الحضرية والريفية.
    The establishment of the working group, if approved, would require the usual secretariat services, as well as resources to cover the additional subsistence allowance for members. UN ويتطلب إنشاء الفريق العامل، إذا تمت الموافقة عليه، خدمات السكرتارية العادية فضلاً عن موارد لتغطية بدل المعيشة اليومي الإضافي لأعضائه.
    Daily subsistence allowance in Geneva: UN بدل المعيشة اليومي في جنيف ٤٧٢
    Arabian Chevron claims USD 857,217 for temporary living allowances paid to those evacuees who left a family member behind in Saudi Arabia in the continued service of Saudi Aramco. UN 220- تطالب شركة شيفرون العربية بتعويض قدره 217 857 دولاراً عن بدل المعيشة المؤقت المدفوع للمُرَحَّلين الذين تركوا فرداً من أفراد أسرهم يواصل عمله لدى شركة أرامكو في السعودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد