Actual deployment totalled 364 person-months, resulting in an unutilized balance under Mission subsistence allowance. | UN | وبلغ مجموع النشر الفعلي ٣٦٤ فردا شهريا، مما نجم عنه رصيد غير مستعمل تحت بند بدل اﻹقامة المخصص للبعثة. |
A general review of the administration and application of Mission subsistence allowance payments at peacekeeping missions resulted in the implementation of a revised policy. | UN | وأسفر استعراض عام لطريقة إدارة واحتساب بدل اﻹقامة المخصص للبعثة في بعثات حفظ السلام عن تنفيذ سياسة منقحة. |
Consistent with the 5 per cent turnover factor, a discount factor of 5 per cent has also been applied to the calculation of Mission subsistence allowance. | UN | وتمشيا مع عامل الدوران البالغ ٥ في المائة، طبق أيضا عامل تخفيض قدره ٥ في المائة على حساب بدل اﻹقامة المخصص للبعثة. |
Mission subsistence allowance for international staff is estimated at $1,360,700. | UN | أمـــا بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بالنسبة للموظفين الدوليين، فيقدر بمبلغ ٧٠٠ ٣٦٠ ١ دولار. |
Rate of Mission subsistence allowance established by the Office of Human Resources Management. | UN | معدل بدل اﻹقامة المخصص للبعثة الـذي حـدده مكتــب إدارة الموارد البشرية |
UNMIBH provides administrative support to a number of other United Nations agencies and offices operating in the Former Yugoslavia, primarily through the processing of Mission subsistence allowance and salaries. | UN | تقدم البعثة دعما إداريا الى عدد من وكالات ومكاتب اﻷمم المتحدة العاملة في يوغوسلافيا السابقة، ويتم ذلك أساسا من خلال تجهيز بدل اﻹقامة المخصص للبعثة والمرتبات. |
Overpayment of Mission subsistence allowance | UN | الزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة |
Actions taken for recovery of Mission subsistence allowance overpayment | UN | اﻹجراءات المتخذة لاسترداد الزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة |
Summary of Mission subsistence allowance overpayment | UN | موجز للزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة |
The payment of Mission subsistence allowance to international staff at the Logistics Base has been discontinued, as Brindisi is now a family duty station. | UN | وقد أوقف دفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة إلى الموظفين الدوليين بالقاعدة، حيث أن برينديزي قد أصبحت اﻵن مركز عمل أسري. |
Mission subsistence allowance for international staff is estimated at $1,379,300. | UN | أما بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بالنسبة للموظفين الدوليين، فيقدر بمبلغ ٣٠٠ ٣٧٩ ١ دولار. |
Mission subsistence allowance for international staff is estimated at $1,455,300. | UN | وبالنسبة للموظفين الدوليين، يقدر بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بمبلغ ٣٠٠ ٤٥٥ ١ دولار. |
Mission subsistence allowance for international staff is estimated at $148,000. | UN | ويقدر بدل اﻹقامة المخصص للبعثة للموظفين الدوليين بمبلغ ٠٠٠ ١٤٨ دولار. |
6. Mission subsistence allowance for international staff is calculated at the rate of $116 per day, amounting to $498,000. | UN | ٦ - ويحسب بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بمعدل ١١٦ دولارا في اليوم ويصل إلى ٠٠٠ ٤٩٨ دولار. |
(iii) Mission subsistence allowance of $97.00 per day | UN | ' ٣ ' بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بواقع ٧٩ دولارا في اليوم |
This payment excludes travel or related payments, such as daily subsistence or Mission subsistence allowance. | UN | ولا تشمل هذه المبالغ مدفوعات السفر والمدفوعات ذات الصلة، كبدل اﻹقامة اليومي أو بدل اﻹقامة المخصص للبعثة. |
(i) Mission subsistence allowance . 5 021 900 | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ٩٠٠ ٠٢١ ٥ |
(i) Mission subsistence allowance . 6 578 100 | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ١٠٠ ٥٧٨ ٦ |
(i) Mission subsistence allowance . 4 420 300 | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ٣٠٠ ٤٢٠ ٤ |
(vi) Mission subsistence allowance . 5 441 500 | UN | ' ٦ ' بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ٥٠٠ ٤٤١ ٥ |
FICSA is not in favour of the use of MSA for staff serving on special non-family missions. | UN | لا يؤيد اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية استخدام بدل اﻹقامة المخصص للبعثة للموظفين الذين يعملون في بعثات خاصة لا تستقبل اﻷسر. |
38. The additional requirements were attributable to the higher average deployment of 726 military observers compared with 707 budgeted, resulting in increased requirements for mission subsistence allowances. | UN | 38 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة متوسط تكلفة نشر 726 من المراقبين العسكريين مقارنة مع العدد المدرج في الميزانية وهو 726 فردا، مما أدى إلى زيادة الاحتياجات في بند بدل الإقامة المخصص للبعثة. |
However, based on a request from the UNPREDEP administration, no reduction was made in the MSA rates payable to UNPREDEP staff, pending a field survey. | UN | بيد أنه استنادا إلى طلب من إدارة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، لم يجر تخفيض في معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة التي تدفع لموظفي قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ريثما يُضطلع بدراسة استقصائية ميدانية. |
MSA is not paid to staff recruited locally within the mission area in the General Service and related categories. | UN | ولا يدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة للموظفين المعينين محليا من داخل منطقة البعثة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |