ويكيبيديا

    "بدوام كامل أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full-time or
        
    • full time or
        
    • full-time and
        
    • full time and
        
    • part-time
        
    Around 3 million carers are working either full-time or part time. UN ويعمل 3 ملايين من القائمين على الرعاية إما بدوام كامل أو جزئي.
    Indefinite or permanent contract is a permanent contract of employment with an employee for full-time or part-time work for an indeterminate period. UN `2` عقد العمل غير محدد المدة أو الدائم هو عقد عمل دائم مبرم مع موظف بدوام كامل أو جزئي لمدة غير محددة.
    It is estimated that more than 200,000 people in the region are directly employed, either full-time or part-time, as fishers. UN فيقدر أن زهاء 000 200 شخص في المنطقة يعملون بصورة مباشرة كصيادين للأسماك، إما بدوام كامل أو بدوام جزئي.
    Equal treatment of employees working part time is guaranteed e.g. by article 113 of the Labour Code, which prohibits any discrimination in employment, including on account of being employed full time or part time. UN وتُكفل المساواة في المعاملة للموظفين الذين يعملون بدوام جزئي، بموجب المادة 113 من قانون العمل التي تحظر أي تمييز في العمل، بما في ذلك على أساس العمل بدوام كامل أو بدوام جزئي.
    They offered full-time and part-time continuing education programmes. UN وقدمت الكليات برامج للتعليم المستمر بدوام كامل أو دوام جزئي.
    * Teachers employed full time and part time, in full time equivalents. UN * المعلمون العاملون بدوام كامل أو جزئي، بحسب معادل الدوام الكامل.
    Its aim was to trigger a cultural change in the Netherlands so that holding full-time or larger part-time jobs would become the norm for women. UN وكان الهدف هو إحداث تغيير ثقافي في هولندا حتى يصبح العمل بدوام كامل أو بدوام جزئي أطول هو القاعدة بالنسبة للمرأة.
    The Committee notes that in its report, the Council recommends that judges of both Tribunals, whether full-time or part-time, be accorded the privileges and immunities of section 19 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. UN وتلاحظ اللجنة أن المجلس يوصي في تقريره بمنح قضاة المحكمتين، سواء كانوا بدوام كامل أو جزئي، الامتيازات والحصانات المذكورة في الجزء 19 من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    In European Union countries, the number of people who are working either full-time or part-time in agriculture was 13.7 million in 2000; 12.2 million of them are the family workforce, and 38 per cent of them are women. UN وفي بلدان الاتحاد الأوروبي، بلغ عدد الأشخاص الذين يعملون بدوام كامل أو بدوام جزئي في الزراعة 13.7 مليون شخص في عام 2000؛ 12.2 مليون منهم من العاملين في الأسرة، و 38 في المائة منهم من النساء.
    With few other exceptions, the minimum wage is payable to all workers whether full-time or part-time and whether permanent, temporary, casual or home workers. UN وفيما عدا استثناءات قليلة أخرى، يُدفع الأجر الأدنى لجميع العاملين سواء كانوا يعملون بدوام كامل أو جزئي وسواء كانوا دائمين أو مؤقتين أو غير نظاميين أو يعملون في المنزل.
    292. Workers acquire the right to full annual leave, when they have been employed for an uninterrupted period of no less than six months, irrespective of whether they are full-time or part-time workers. UN 292- يكتسب العمال الحق في إجازة سنوية كاملة إذا كانوا قد عملوا فترة متواصلة لا تقل عن ستة أشهر بقطع النظر عما إذا كانوا يشتغلون بدوام كامل أو بدوام جزئي.
    In case of suspension of leave to care for a child until it reaches its third birthday in order to take up full-time or part-time work, or upon the child's registering in a pre-school institution, the allowance is reduced by one half of the stipulated amount. UN وفي حالة وقف الإجازة الممنوحة لرعاية طفل دون سن الثالثة لاستئناف العمل بدوام كامل أو لجزء من الوقت، أو عندما يوضع طفل في مؤسسة قبل مدرسية يصرف الشخص 50 في المائة من قيمة مقدار الإعانة المذكورة آنفا.
    Total number of employees broken down by employment type (full-time or part-time); UN `3` وإجمالي عدد الموظفين مصنفين حسب نوع العمل (بدوام كامل أو بدوام جزئي)؛
    For example, 40 per cent of the unemployed in the United States do not qualify for unemployment benefits because they were not working full-time or had not been in their jobs long enough to qualify. UN وعلى سبيل المثال، لا يستوفي 40 في المائة من العاطلين عن العمل في الولايات المتحدة شروط التأهل للحصول على إعانات البطالة، إما لأنهم لا يعملون بدوام كامل أو لأنهم لم يقضوا في وظائفهم الوقت الكافي للتأهل.
    For example, 40 per cent of the unemployed in the United States do not qualify for unemployment benefits because they did not work full-time or had not been in their jobs long enough to qualify. UN وعلى سبيل المثال، لا يستوفي 40 في المائة من العاطلين عن العمل في الولايات المتحدة شروط التأهل اللازمة للاستفادة من إعانات البطالة لعدم عملهم في وظائف بدوام كامل أو لأنهم لم يقضوا في وظائفهم الوقت الكافي للتأهل.
    (f) The claimant submits a claim for the full entitlement instead of a prorated grant amount even though the claimant is aware that his or her dependant did not attend school full-time or did not attend for the entire school year; UN (و) أن يقدم المطالب بمنحة التعليم مطالبة بالاستحقاق الكامل عوضا عن المطالبة بمبلغ منحة تناسبي رغم علمه أن ولده المعال لم ينتظم بالدراسة بدوام كامل أو لم ينتظم في المدرسة طيلة السنة الدراسية بأكملها؛
    Guideline no.35, dated 31.08.2011, creates the conditions and possibilities for all the Roma to attend the secondary schools and the professional ones full time or part-time. UN المبدأ التوجيهي رقم 35، المؤرخ 31 آب/أغسطس 2011، الذي يرمي إلى إيجاد الظروف والإمكانيات لينخرط كل تلاميذ الروما في المدارس الثانوية والمهنية بدوام كامل أو جزئي.
    RS, 42/2002) provides that workers have the right to annual leave in an individual calendar year that cannot be shorter than four weeks, irrespective of whether they work full time or part time. UN RS, 42/2002) على أن للعمال الحق في إجازة سنوية لا تقل عن أربعة أسابيع بصرف النظر عما إذا كانوا يشتغلون بدوام كامل أو بدوام جزئي.
    Concentration of full-time and part-time civil servants by service UN توزيع الموظفين/الموظفات حسب فئات العاملين بدوام كامل أو بدوام جزئي
    full-time and part-time public sector workers, UN العمال/العاملات في القطاع العام في شباط/فبراير ١٩٩٧ العاملون بدوام كامل أو بدوام جزئي
    197. The Labour Code provides for the possibility of working both full time and part time. UN 197- ينص قانون العمل على إمكانية العمل بدوام كامل أو بدوام جزئي على حد سواء.
    The ultimate goal was that part-time or temporary jobs should eventually become permanent full-time jobs. UN ويتمثل الهدف النهائي في أن العمل بدوام جزئي أو الوظائف المؤقتة ستصبح في نهاية المطاف وظائف بدوام كامل أو وظائف دائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد