ويكيبيديا

    "بدوريات مشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joint patrols
        
    • joint patrolling
        
    MONUC also offered to carry out joint patrols with the Congolese National Police in order to ease tensions. UN وعرضت البعثة أيضا القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة الوطنية الكونغولية للتخفيف من حدة التوترات.
    It conducted joint patrols with the local police, regularly visited law enforcement facilities and met with the Georgian police commanding staff. UN وقامت بدوريات مشتركة مع الشرطة المحلية، وزارت بانتظام مرافق إنفاذ القانون، والتقت بأفراد قيادة الشرطة الجورجية.
    Mali has also proposed to affected neighbouring countries undertaking joint patrols along common borders. UN كما اقترحت مالي على البلدان المجاورة المتضررة القيام بدوريات مشتركة على طول الحدود المشتركة.
    Similar joint patrols are conducted in rural parts of El Salvador. UN ويضطلع بدوريات مشتركة مماثلة في المناطق الريفية من السلفادور.
    Under operation Restore Rule of Law, the two organizations have conducted robust joint patrols that tour the streets of Monrovia 24 hours a day. UN وتقوم الهيئتان في إطار عملية استعادة سيادة القانون بدوريات مشتركة قوية تجول شوارع منروفيا لمدة 24 ساعة يوميا.
    Regular joint patrols have also contributed to the normalization of public markets and the reopening of schools. UN كما ساهم القيام بدوريات مشتركة منتظمة في عودة الأسواق العامة إلى العمل بشكل طبيعي وإعادة فتح المدارس.
    joint patrols with the police are also being carried out in Freetown and in other parts of the country. UN ويجري أيضا القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة في فريتاون وأنحاء أخرى من البلد.
    The lower output was attributable to the lack of Haitian National Police officers to conduct joint patrols. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم توفر ضباط من الشرطة الوطنية للقيام بدوريات مشتركة.
    It commends the initiatives of the States of the Region to rehabilitate key border checkpoints and to undertake joint patrols. UN ويشيد بمبادرات دول المنطقة الرامية إلى إعادة تأهيل نقاط التفتيش الحدودية الرئيسية والقيام بدوريات مشتركة.
    The international police monitors have begun joint patrols with the Haitian armed forces. UN وقد بدأ مراقبو الشرطة الدوليون في القيام بدوريات مشتركة مع القوات المسلحة لهايتي.
    UNPROFOR may conduct joint patrols with each Party on the territory that it controls. UN ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تضطلع بدوريات مشتركة مع كل طرف في الاقليم الذي يسيطر عليه.
    On 15 January, police and gendarmerie started joint patrols with MISCA in Bangui. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير، شرعت الشرطة والدرك في القيام بدوريات مشتركة مع بعثة الدعم الدولية في بانغي.
    In response, the provincial authorities implemented a plan to reinforce security throughout the town, including joint patrols with the Congolese armed forces, the national police and MONUSCO. UN وردا على ذلك، قامت السلطات في المقاطعات بتنفيذ خطة لتعزيز الأمن في تلك البلدة، بما في ذلك القيام بدوريات مشتركة مع القوات المسلحة الكونغولية، والشرطة الوطنية الكونغولية، وبعثة الأمم المتحدة.
    In Abidjan, joint patrols with Ivorian Defence and Security Forces are undertaken on a daily basis, and allow United Nations police officers to mentor and provide technical advice to the local law enforcement agencies. UN وفي أبيدجان، يجري الاضطلاع بدوريات مشتركة مع قوات الدفاع والأمن الإيفوارية على أساس يومي، وتسمح تلك الدوريات لضباط الشرطة التابعين للأمم المتحدة بتوجيه وكالات إنفاذ القانون المحلية وتقديم المشورة التقنية لها.
    UNMIL troops make joint patrols with mission counterparts and military observers from UNOCI and UNIOSIL. UN وتقوم قوات البعثة بدوريات مشتركة مع نظراء البعثة والمراقبين العسكريين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    KFOR and UNMIK began conducting joint patrols in northern Mitrovica on 27 April. UN وقامت قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة بدوريات مشتركة في ميتروفيتشا الشمالية يوم 27 نيسان/أبريل.
    KPS officers of different ethnicities continued to work successfully together in the field, carrying out joint patrols in many areas. UN وظل أفراد قوة شرطة كوسوفو المنحدرين من أصول عرقية متباينة يعملون بنجاح معا في الميدان ويقومون بدوريات مشتركة في كثير من المناطق.
    Both parties impose restrictions on UNMOP's freedom of movement and insist on joint patrols in the northern part of the demilitarized zone. UN ويفرض كلا الطرفين قيودا على حرية حركة البعثة ويصر على القيام بدوريات مشتركة في الجزء الشمالي من المنطقة المجردة من السلاح.
    IPTF worked closely with IFOR, depending on the latter for support, and joint patrols were conducted in Ilidza and Grbavica. UN وقد عملت القوة في تعاون وثيق مع قوة التنفيذ واعتمدت على الدعم الذي تلقاه منها. وقد قامتا بدوريات مشتركة في ايليدزا وغرابافيتشا.
    joint patrols between local police and UNMIS police component were initiated to create public awareness and to monitor the security situation in preparation of the forthcoming election. UN وجرى القيام بدوريات مشتركة بين الشرطة المحلية وعنصر شرطة البعثة لإيجاد وعي عام ورصد الحالة الأمنية استعدادا للانتخابات المقبلة.
    The prevailing security situation did not permit joint patrolling UN لم تسمح الحالة الأمنية السائدة بالقيام بدوريات مشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد