ويكيبيديا

    "بدوريات منتظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regular patrols
        
    • regular patrolling
        
    • periodic patrols
        
    • vessels regularly patrol
        
    The Mission has either maintained an outpost or conducted regular patrols in those villages, which have a combined population of more than 10,000. UN وكان للبعثة موقع متقدم أو أنها كانت تقوم بدوريات منتظمة في تلك القرى التي يزيد مجموع سكانها مجتمعة عن ٠٠٠ ٠١ نسمة.
    They have maintained liaison with Croatian forces in Osijek and Vinkovci and have conducted regular patrols along the former zone of separation. UN وقد استمروا على اتصال بالقوات الكرواتية في أوسيجيك وفنكوفتش واضطلعوا بدوريات منتظمة على طول منطقة العزل السابقة.
    The unit deployed to Zéalé conducted regular patrols of villages bordering Liberia to monitor the security situation. UN وقامت الوحدة المنتشرة في زيالي بدوريات منتظمة في القرى المتاخمة للحدود مع ليبريا بغية رصد الحالة الأمنية.
    regular patrolling in the Kodori Valley remains an essential part of UNOMIG's mandate, and cooperation in security-related matters and provision of effective security guarantees are key for its resumption. UN ويظل القيام بدوريات منتظمة في وادي كودوري جزءا هاما من ولاية البعثة، ويعد التعاون في المسائل المتصلة بالأمن وتوفير الضمانات الأمنية الفعالة من العوامل الهامة لاستئناف هذه الدوريات.
    It began to conduct regular patrolling to the so-called broken bridge, which separates the upper and lower Kodori Valley, where it noticed the presence of a new Georgian checkpoint on the upper side of the bridge. UN وشرعت في القيام بدوريات منتظمة إلى منطقة ما يسمى بالجسر المكسور، الذي يفصل المنطقتين العليا والسفلى من وادي كودوري، حيث لاحظت وجود نقطة تفتيش جورجية جديدة في الجانب العلوي من الجسر.
    Subject to the cooperation of the parties, the military observers would undertake periodic patrols and challenge inspections inside the Zone. UN ويضطلع المراقبون العسكريون، رهنا بتعاون الطرفين، بدوريات منتظمة وعمليات تفتيش مباغتة داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    The Mission was also informed that two Georgian naval vessels regularly patrol the coast from Batumi to Anaklia village in the security zone. UN وأُبلغت البعثة كذلك أن هناك سفينتين تابعتين لسلاح البحرية الجورجي تقومان بدوريات منتظمة على الساحل الممتد من باتومي إلى قرية أناكليا في المنطقة الأمنية.
    The Ambassador resides outside the diplomatic police zone but the local police are aware of his new address and make regular patrols. UN ويقيم السفير خارج منطقة الشرطة الدبلوماسية ولكن الشرطة المحلية تعرف عنوانه الجديد وتقوم بدوريات منتظمة.
    34. UNOMIG continues to conduct regular patrols in the Kodori valley. UN ٣٤ - تواصل البعثة القيام بدوريات منتظمة في وادي كودوري.
    In addition, it conducts regular patrols throughout the valley. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإنها تقوم بدوريات منتظمة في جميع أنحاء الوادي.
    In substantial areas, regular patrols are the only contribution UNOSOM II can make to the maintenance of security. UN وفي مناطق كبيرة، لا يمكن للعملية أن تسهم سوى بدوريات منتظمة من أجل حفظ اﻷمن.
    UNOMIG continues to conduct regular patrols into the Kodori Valley, where they operate from the Adjara team base. UN ١٨ - وتواصل البعثة القيام بدوريات منتظمة داخل وادي كودوري حيث تعمل من قاعدة فريق أدجارا.
    United Nations military observers and civilian police also mount regular patrols in their areas of operation. UN كما يقوم مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون والشرطة المدنية بدوريات منتظمة في مناطق عملياتهم.
    13. The UNMOs conduct regular patrols in their area of operations to monitor the situation. UN ١٣ - ويقوم مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون بدوريات منتظمة في منطقة عملياتهم لرصد الحالة.
    However, United Nations police, military troops and military observers undertook regular patrols in specified areas, resulting in increased security for concerned communities. UN غير أن شرطة الأمم المتحدة وقواتها العسكرية ومراقبيها العسكريين قاموا بدوريات منتظمة في مناطق محددة أسفرت عن زيادة الأمن في المجتمعات المعنية.
    In an effort to facilitate the free movement of people, the civilian police conducted regular patrols and visited the checkpoints established by ANP and FAA, as well as private security companies in various parts of the country. UN ومن أجل تمكين السكان من التنقل بحرية، قامت الشرطة المدنية التابعة للبعثة بدوريات منتظمة وزارت نقاط التفتيش التي أقامتها الشرطة الوطنية اﻷنغولية والقوات المسلحة اﻷنغولية، وكذلك شركات اﻷمن الخاصة في مختلف أرجاء البلد.
    In late April, UNOMIL started to carry out regular patrols in Tubmanburg and Bo Waterside. UN وفي أواخر نيسان/أبريل، بدأت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بالقيام بدوريات منتظمة في توبمانبورغ وبو ووترسايد.
    The zero tolerance policy is further supported by regular patrolling of the mission area, the creation of out-of-bounds areas and the implementation of the United Nations and national discipline regimes. UN وسياسة عدم التسامح إطلاقا يدعمها أيضا القيام بدوريات منتظمة في منطقة البعثة وإنشاء مناطق خارج الحدود وتنفيذ نظم الانضباط الخاصة بالأمم المتحدة ونظم الانضباط الوطنية.
    The present configuration of UNMIS allows the Mission to undertake regular patrolling by military observers, in known LRA areas. UN والتشكيل الحالي لبعثة الأمم المتحدة في السودان يسمح للبعثة بالاضطلاع بدوريات منتظمة للمراقبين العسكريين، في مناطق جيش الرب المعروفة.
    44. During the reporting period, the Mission continued to build and support the institutional capacity of the Haitian National Police and provided security 24 hours a day, 7 days a week in approximately 25 key camps for internally displaced persons, while performing periodic patrols in the remaining camps. UN 44 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة بناء ودعم القدرة المؤسسية للشرطة الوطنية الهايتية وقامت بتوفير الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في حوالي 25 مخيما رئيسيا للمشردين داخليا، وقامت كذلك بدوريات منتظمة في المخيمات المتبقية.
    Those vessels regularly patrol the fishing grounds, are victimized as the " Puntland Coast Guard " and were involved in the unsuccessful attempt to free the World Food Programme chartered vessel, MV Rozen, from pirates in February 2007. UN ويقوم هؤلاء الجنود بدوريات منتظمة في أماكن صيد الأسماك ويقعون ضحايا باعتبارهم " خفر سواحل بونتلاند " ، واضطلعوا بدور في محاولة فاشلة لتحرير السفينة التجارية MV ROZEN من أيدي القراصنة في شباط/فبراير 2007، حيث كانت السفينة قد استأجرها برنامج الأغذية العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد