Fisheries management agencies had been urged to play a stronger role in addressing the effects of fisheries on biodiversity. | UN | وحث الاجتماع وكالات إدارة مصائد الأسماك على الاضطلاع بدور أقوى في معالجة آثار الصيد على التنوع البيولوجي. |
They also called for a stronger role for the United Nations in development, including in the operational field. | UN | ودعت أيضا إلى اضطلاع اﻷمم المتحدة بدور أقوى في مجال التنمية، بما في ذلك الميدان التنفيذي. |
They also called for a stronger role for the United Nations in development, including in the operational field. | UN | ودعت أيضا إلى اضطلاع اﻷمم المتحدة بدور أقوى في مجال التنمية، بما في ذلك الميدان التنفيذي. |
The United Nations must take a stronger role in the negotiations. | UN | ولا بد أن تضطلع الأمم المتحدة بدور أقوى في المفاوضات. |
Civil society, we emphasized, must play a stronger role in fomenting country leadership. | UN | وأكدنا على أن المجتمع المدني يجب أن يضطلع بدور أقوى في تعزيز القيادة القطرية. |
The Peacebuilding Commission should play a stronger role in helping countries emerging from conflict. | UN | ينبغي أن تضطلع لجنة بناء السلام بدور أقوى في مساعدة البلدان الخارجة من الصراع. |
The transformation of the United Nations must lead to a stronger role for the General Assembly in the area of peace and security, among others. | UN | ولا بد أن يؤدي تحول الأمم المتحدة إلى اضطلاع الجمعية العامة بدور أقوى في مجال صون السلام والأمن، ضمن أمور أخرى. |
National media should also play a stronger role. | UN | كما ينبغي لوسائط الإعلام الوطنية أن تقوم بدور أقوى. |
The Secretary-General emphasized the need for a stronger role for the Council in nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | وشدد الأمين العام على ضرورة اضطلاع مجلس الأمن بدور أقوى في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي. |
The Institute must take on a stronger role in coordinating the efforts of Governments, non-governmental organizations, international bodies and other stakeholders and contributors. | UN | ويجب على المعهد أن يضطلع بدور أقوى في تنسيق جهود الحكومات والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدولية وغيرها من أصحاب المصلحة والمساهمة. |
The Norwegian Government would like to emphasize that the United Nations should play a stronger role in coordinating development assistance to the African continent. | UN | وتود الحكومة النرويجية أن تؤكد على أنه يتعين على الأمم المتحدة أن تقوم بدور أقوى في تنسيق المساعدة الإنمائية لأفريقيا. |
The debtor countries themselves could play a stronger role if they took charge of the process of debt strategy analysis. | UN | ويمكن للبلدان المدينة ذاتها أن تقوم بدور أقوى إذا تولت بنفسها عملية تحليل استراتيجية الدين. |
The Commission could play a stronger role as a forum for the exchange of regional data and experiences. | UN | ويمكن للجنة أن تقوم بدور أقوى بوصفها منتدى لتبادل البيانات والتجارب على الصعيد اﻹقليمي. |
ESCWA should be able to fulfil a stronger role in the development of statistics in the region. | UN | وينبغي أن تتوفر للجنة القدرة على القيام بدور أقوى في تطوير اﻹحصائيات في المنطقة. |
Efforts to create opportunities for women to play a stronger role are also reported in Bhutan, Ethiopia and the Islamic Republic of Iran. | UN | كذلك أفادت إثيوبيا وبوتان وجمهورية إيران اﻹسلامية عن جهود لتوفير الفرص للمرأة للقيام بدور أقوى. |
Performance monitoring should assume a stronger role in determining the progress of work towards achieving outcomes. | UN | وينبغي لرصد الأداء الاضطلاع بدور أقوى في تحديد التقدم المحرز نحو العمل على تحقيق النواتج. |
To that end, we need the United Nations to play a stronger role in Afghanistan. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، نحن بحاجة إلى قيام الأمم المتحدة بدور أقوى في أفغانستان. |
a stronger role of the General Assembly is an important direction for increasing the Organization's efficiency. | UN | واضطلاع الجمعية العامة بدور أقوى هو اتجاه هام لزيادة كفاءة المنظمة. |
It is also important that regional organizations are playing a stronger role in monitoring situations of internal displacement in affected countries. | UN | ومن المهم أيضاً أن المنظمات الإقليمية تضطلع بدور أقوى في رصد حالات التشرد الداخلي في البلدان المتأثرة. |
Much has been achieved, but the United Nations needs to play a much stronger role in coordinating the international engagement. | UN | وقد تحقق الكثير، ولكن لا بد أن تضطلع الأمم المتحدة بدور أقوى في تنسيق المشاركة الدولية. |
OCHA should assume a more assertive role in leading this process and in the formulation of such plans. (Recommendation 2) | UN | وينبغي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن يضطلع بدور أقوى في هذه العملية وفي وضع هذه الخطط. (التوصية 2) |