ويكيبيديا

    "بدور التعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • role of education
        
    One of the means of filling this gap between rhetoric and implementation is to recognize the role of education. UN إن إحدى وسائل سد هذه الفجوة بين القول والعمل هي الاعتراف بدور التعليم.
    For example, the Programme of Action calls for the empowerment of women and recognizes the role of education as a way to achieve it. UN وعلى سبيل المثال، يدعو برنامج العمل الى تمكين المرأة واﻹقرار بدور التعليم بوصفه وسيلة لتحقيق ذلك.
    The intergenerational transmission of poverty was recognized, as well as the role of education in preventing such a transmission. UN واعتُرف أيضاً بانتقال الفقر بين الأجيال وكذلك بدور التعليم في منع انتشاره بهذا الشكل.
    2. The important role of education in sustainable development has long been recognized. UN 2 - ولقد تم التّسليم لوقت طويل بدور التعليم الهام في تحقيق التنمية المستدامة.
    Attention must be paid to role of education in preventing racism, as education continued to be an effective antidote to deep-rooted racism and discrimination. UN ويجب الاهتمام بدور التعليم في منع العنصرية، إذ لا يزال التعليم ترياقاً فعالاً في مواجهة العنصرية والتمييز العميقي الجذور.
    While the impact of the AIDS pandemic and conflict on schooling was shocking, the role of education in both preventing these crises and mitigating their impact is more widely acknowledged. UN وفي حين أن أثر وباء الإيدز والصراع على التعليم المدرسي كان مذهلا، فقد ازداد نطاق الاعتراف بدور التعليم في الحيلولة دون حدوث هذه الأزمات والتخفيف من أثرها في آن معا.
    Recognizing also the role of education in constructing a culture of peace and non-violence, in particular the teaching of the practice of peace and non-violence to children, which will promote the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations, UN وإذ تسلم أيضا بدور التعليم في بناء ثقافة للسلام واللاعنف، ولا سيما عن طريق تعليم اﻷطفال ممارسة السلام واللاعنف، مما يعزز المقاصد والمباديء الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة،
    ‘Recognizing also the role of education in constructing a culture of non-violence and peace, in particular by teaching the practice of non-violence to children, as it promotes the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN ' وإذ تسلم أيضا بدور التعليم في بناء ثقافة من اللاعنف والسلام، لا سيما بتعليم اﻷطفال ممارسة اللاعنف، مما يعزز مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة،
    2. Held in Bangkok from 19 to 21 September 2005, the seminar provided a forum for exchange of information and discussion on the development and implementation of antidiscrimination policies as they relate to the role of education in combating discrimination by, inter alia, forging multiculturalism and empowering victims to overcome exclusion. UN 2- وشكلت هذه الحلقة الدراسية المعقودة في بانكوك في الفترة من 19 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2005، محفلاً لتبادل المعلومات وإجراء المناقشات بشأن تطوير وتنفيذ سياسات لمكافحة التمييز فيما يتعلق بدور التعليم في مكافحة التمييز وذلك بطرق منها دمج تعددية الثقافات وتمكين الضحايا من التغلب على الاستبعاد.
    The UN-Habitat medium-term plan for 2008-2013 aims at strengthening its links with universities and enhancing the role of education in promoting sustainable urbanization. UN وتهدف الخطة المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للفترة 2008-2013 إلى تعزيز علاقاتها بالجامعات، والنهوض بدور التعليم في التنمية الحضرية المستدامة.
    She has also developed cooperation with the International Labour Organization, especially relating to the role of education in the elimination of child labour and to trade union freedoms of teachers, and is planning to broaden it in 2000 to indigenous rights. UN كما بدأت المقررة الخاصة بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، ولا سيما فيما يتعلق بدور التعليم في القضاء على عمل الأطفال ودوره في الحريات النقابية للمعلمين والمعلمات، وهي تعتزم توسيع نطاق ذلك التعاون في عام 2000 ليشمل حقوق السكان الأصليين.
    “Recognizing also the role of education in constructing a culture of peace and non-violence, in particular by teaching the practice of peace and non-violence to children, which will promote the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN " وإذ تسلم أيضا بدور التعليم في بناء ثقافة للسلام واللاعنف لا سيما عن طريق تعليم اﻷطفال ممارسة السلام واللاعنف، مما يعزز مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه،
    42. Admittedly, interpretations of the role of education and religious instruction in particular, and of the principles of tolerance and non—discrimination vary according to the State concerned. UN ٢٤- وبالتأكيد فإن التفسيرات المتعلقة بدور التعليم وخاصة التعليم الديني وكذلك مبادئ التسامح وعدم التمييز، تختلف باختلاف الدول.
    At the High Level Breakfast Roundtable on the role of education in Poverty Eradication, FI stressed the importance of the education of girls and of changes in cultural attitudes toward women as crucial to improve the health and economy of a country. UN وفي المائدة المستديرة الرفيعة المستوى، المعنية بدور التعليم في القضاء على الفقر، شددت المنظمة على أهمية تعليم البنات وعلى تغيير الاتجاهات الثقافية تجاه المرأة بوصفها عاملا حيويا لتحسين الصحة والاقتصاد في البلاد.
    2. Also underlines the importance of the full and effective implementation of the paragraphs of the Durban Declaration and Programme of Action concerning the role of education in preventing and eliminating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 2- يشدد أيضاً على أهمية التنفيذ الكامل والفعال لفقرات إعلان وبرنامج عمل ديربان المتعلقة بدور التعليم في منع وإزالة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Also underlines the importance of the full and effective implementation of the paragraphs of the Durban Declaration and Programme of Action concerning the role of education in preventing and eliminating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 2- يشدد أيضاً على أهمية التنفيذ الكامل والفعال لفقرات إعلان وبرنامج عمل ديربان المتعلقة بدور التعليم في منع وإزالة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Further, Government, through the PRSAP recognises the critical role of education in promoting gender equality and provides for equal opportunity for children of all gender in the implementation of Universal Basic Education. UN وتسلم الحكومة كذلك، من خلال استراتيجية وبرنامج عمل الحد من الفقر، بدور التعليم الجوهري في تعزيز المساواة بين الجنسين وتنص على إتاحة الفرص للأطفال من الجنسين على قدم المساواة في تطبيق التعليم الأساسي للجميع.
    At the operational level, UNESCO supports a large number of activities and innovative projects in all regions of the world, developed on the basis of the orientations contained in the Framework for Action on the role of “Education in Poverty Alleviation”, which is currently being finalized. UN وعلى الصعيد التنفيذي، تدعم المنظمة عددا كبيرا من اﻷنشطة والمشاريع المبتكرة في جميع مناطق العالم، أعدت على أساس التوجيهات الواردة في إطار العمل المتعلق بدور " التعليم في التخفيف من حدة الفقر " ، الذي يجري استكماله حاليا.
    The view was expressed that consideration should be given to specific means of overcoming, including through the role of education, the potential shortage of scientists, mathematicians and engineers facing both developed and developing countries in the coming decade. UN 250- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تؤخذ في الحسبان سبل محدّدة لتدارك النقص المحتمل في المتخصّصين في العلوم والرياضيات والهندسة الذي ستواجهه البلدان المتقدّمة والبلدان النامية على حد سواء في العقد المُقبل، من بينها الاهتمام بدور التعليم.
    91. Questions from the floor had touched on the role of education and human resource development; the importance of mobilizing resources, providing opportunities, establishing monitoring systems and improving coordination; and the possibility of using other treaty bodies or the universal periodic review process of the Human Rights Council to promote enjoyment of the rights of persons with disabilities. UN 91 - والأسئلة التي طرحها الحضور تتصل بدور التعليم وتنمية الموارد البشرية؛ وأهمية تعبئة الموارد، وتوفير الفرص، وإنشاء نظم الرصد، وتحسين التنسيق؛ وإمكانية استخدام الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات أو عملية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان بقصد تعزيز تمتّع الأشخاص ذوي الإعاقة بحقوقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد