ويكيبيديا

    "بدور المجتمع الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • role of the international community
        
    • the international community's role
        
    It was also necessary to define the rules on the role of the international community in sustaining trade and development. UN كما أن هناك حاجة لتحديد القواعد المتعلقة بدور المجتمع الدولي في إدامة التجارة والتنمية.
    The thorny question of the role of the international community in situations where there is a lack of national consensus must also be addressed. UN ويجب أيضا تناول المسألة الشائكة المتعلقة بدور المجتمع الدولي في الحالات التي لا يتوافر فيها توافق في الآراء على الصعيد الوطني.
    I should like to take the opportunity to pay tribute to the role of the international community in bringing about the Good Friday Agreement, in particular that of the independent chairman, former Senator George Mitchell of the United States of America, former Prime Minister Harri Holkeri of Finland and General John de Chastelain of Canada. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لﻹشادة بدور المجتمع الدولي في التوصل إلى اتفاق الجمعة العظيمة، وعلى وجه الخصوص، الدور الذي اضطلع به الرئيس المستقل، السناتور السابق جورج ميتشل من الولايات المتحدة اﻷمريكية، ورئيس وزراء فنلندا السابق هاري هولكري والجنرال جون دي تشاستلين من كندا.
    We also acknowledge the role of the international community and the need to strengthen cooperation for development as a key complement to national efforts aimed at generating effective responses in the context of the prevention and control of chronic NCDs. UN ونعترف أيضاً بدور المجتمع الدولي وبالحاجة إلى تعزيز التعاون من أجل التنمية باعتباره عنصراً رئيسياً مكملاً للجهود الوطنية الرامية إلى إيجاد استجابات فعالة في سياق الوقاية من الأمراض المزمنة غير المعدية ومكافحتها.
    3. Also recognizes the role of the international community in averting the radiation threat in Central Asia, and emphasizes the importance of adopting preventive and other measures to resolve the problem of radioactive and toxic waste and to remediate the polluted areas in accordance with the highest safety standards and best global practices; UN 3 - تسلم أيضا بدور المجتمع الدولي في درء الخطر الإشعاعي في آسيا الوسطى، وتشدد على أهمية اتخاذ تدابير وقائية وتدابير أخرى لحل مشكلة النفايات المشعة والسامة واستصلاح المناطق الملوثة وفقا لأعلى معايير السلامة وأفضل الممارسات العالمية؛
    3. Also recognizes the role of the international community in the prevention of the radiation threat in Central Asia and emphasizes the importance of adopting preventive and other measures to resolve the problem of radioactive and toxic waste and completely rehabilitate the polluted areas in accordance with the highest safety standards and best global practice; UN 3 - تُقِرُّ أيضا بدور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى، وتشدد على أهمية اتخاذ تدابير وقائية وتدابير أخرى تهدف إلى معالجة مشكلة المخلفات المشعة والسامة من أجل استصلاح الأراضي الملوثة على أكمل وجه وفقا لأعلى معايير السلامة وأفضل الممارسات العالمية؛
    3. Also recognizes the role of the international community in the prevention of the radiation threat in Central Asia and emphasizes the importance of adopting preventive and other measures to resolve the problem of radioactive and toxic waste and completely rehabilitate the polluted areas in accordance with the highest safety standards and best global practice; UN 3 - تُقِرُّ أيضا بدور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى، وتشدد على أهمية اتخاذ تدابير وقائية وتدابير أخرى تهدف إلى معالجة مشكلة النفايات المشعة والسامة من أجل استصلاح الأراضي الملوثة على أكمل وجه وفقا لأعلى معايير السلامة وأفضل الممارسات العالمية؛
    3. Also recognizes the role of the international community in averting the radiation threat in Central Asia, and emphasizes the importance of adopting preventive and other measures to resolve the problem of radioactive and toxic waste and to remediate the polluted areas in accordance with the highest safety standards and best global practices; UN 3 - تسلم أيضا بدور المجتمع الدولي في درء الخطر الإشعاعي في آسيا الوسطى، وتشدد على أهمية اتخاذ تدابير وقائية وتدابير أخرى لحل مشكلة النفايات المشعة والسامة واستصلاح المناطق الملوثة وفقا لأعلى معايير السلامة وأفضل الممارسات العالمية؛
    70. Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic) said that some delegations were using the Third Committee to advance their own political goals in violation of the Charter and international humanitarian law, distracting the Committee from its true humanitarian objectives and setting a regrettable precedent with respect to the role of the international community in protecting and promoting human rights. UN 70 - السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية): قال إن بعض الوفود يستخدم اللجنة الثالثة لتعزيز أهدافه السياسية، وهو ما ينتهك الميثاق والقانون الإنساني الدولي، ويصرف اهتمام اللجنة عن أهدافها الإنسانية الحقيقية، ويرسي سابقة مؤسفة فيما يتعلق بدور المجتمع الدولي في حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    (f) To continue to pay attention to the role of the international community in assisting affected States, upon request, in meeting the protection and assistance needs of internally displaced persons, including in implementing national strategies and to incorporate in his/her advocacy activities an emphasis on the mobilization of adequate resources in response to the needs of affected countries; UN (و) أن يواصل الاهتمام بدور المجتمع الدولي في مساعدة الدول المتأثرة، بناءً على طلبها، في تلبية احتياجات المشردين داخلياً من الحماية والمساعدة، بما في ذلك في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية، وأن يشدد في أنشطة الدعوة التي يقوم بها على تعبئة ما يكفي من الموارد للاستجابة لاحتياجات البلدان المتأثرة؛
    (f) To continue to pay attention to the role of the international community in assisting affected States, upon request, in meeting the protection and assistance needs of internally displaced persons, including in implementing national strategies and to incorporate in his/her advocacy activities an emphasis on the mobilization of adequate resources in response to the needs of affected countries; UN (و) أن يواصل الاهتمام بدور المجتمع الدولي في مساعدة الدول المتأثرة، بناءً على طلبها، في تلبية احتياجات المشردين داخلياً من الحماية والمساعدة، بما في ذلك في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية، وأن يشدد في أنشطته الدعوية على تعبئة ما يكفي من الموارد للاستجابة لاحتياجات البلدان المتأثرة؛
    (f) To continue to pay attention to the role of the international community in assisting affected States, upon request, in meeting the protection and assistance needs of internally displaced persons, including in implementing national strategies, and to incorporate in his or her advocacy activities an emphasis on the mobilization of adequate resources in response to the needs of affected countries; UN (و) أن يواصل الاهتمام بدور المجتمع الدولي في مساعدة الدول المتضررة، بناء على طلبها، في تلبية احتياجات المشردين داخلياً من الحماية والمساعدة، بما في ذلك مساعدتها في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية وأن يُدخِل في أنشطة الدعوة التي يقوم بها اهتماماً بتعبئة الموارد الكافية للاستجابة لاحتياجات البلدان المتضررة؛
    (f) To continue to pay attention to the role of the international community in assisting affected States, upon request, in meeting the protection and assistance needs of internally displaced persons, including in implementing national strategies, and to incorporate in his or her advocacy activities an emphasis on the mobilization of adequate resources in response to the needs of affected countries; UN (و) أن يواصل الاهتمام بدور المجتمع الدولي في مساعدة الدول المتضررة، بناء على طلبها، في تلبية احتياجات المشردين داخلياً من الحماية والمساعدة، بما في ذلك مساعدتها في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية وأن يُدخِل في أنشطة الدعوة التي يقوم بها اهتماماً بتعبئة الموارد الكافية للاستجابة لاحتياجات البلدان المتضررة؛
    (f) To continue to pay attention to the role of the international community in assisting affected States, upon request, in meeting the protection and assistance needs of internally displaced persons, including in implementing national strategies, and to incorporate in his or her advocacy activities an emphasis on the mobilization of adequate resources in response to the needs of affected countries; UN (و) أن يواصل الاهتمام بدور المجتمع الدولي في مساعدة الدول المتضررة، بناء على طلبها، في تلبية احتياجات المشردين داخلياً من الحماية والمساعدة، بما في ذلك مساعدتها في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية وأن يُضمّن أنشطة الدعوة التي يقوم بها تركيزاً على تعبئة الموارد الكافية للاستجابة لاحتياجات البلدان المتضررة؛
    (f) To continue to pay attention to the role of the international community in assisting affected States, upon request, in meeting the protection and assistance needs of internally displaced persons, including in implementing national strategies, and to incorporate in his or her advocacy activities an emphasis on the mobilization of adequate resources in response to the needs of affected countries; UN (و) أن يواصل الاهتمام بدور المجتمع الدولي في مساعدة الدول المتضررة، بناء على طلبها، في تلبية احتياجات المشردين داخلياً من الحماية والمساعدة، بما في ذلك مساعدتها في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية وأن يُضمّن أنشطة الدعوة التي يقوم بها تركيزاً على تعبئة الموارد الكافية للاستجابة لاحتياجات البلدان المتضررة؛
    The joint communiqué also welcomed the international community's role. UN كما رحب البيان المشترك بدور المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد