14. Mexico recognized the role of non-governmental organizations (NGOs) and human rights defenders in the promotion and defence of human rights. | UN | 14 - وأقرت المكسيك بدور المنظمات غير الحكومية والمدافعين عن حقوق الإنسان في مجال تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها. |
The role of non-governmental organizations needs to be enhanced if their full potential in helping to achieve sustainability is to be realized. | UN | ويلزم النهوض بدور المنظمات غير الحكومية إذا ما أريد بلوغ إمكانياتها الكاملة في المساعدة على تحقيق الاستدامة. |
See Target 33 and Target 37 in Finland's report to WHO with regard to the role of non-governmental organizations (NGOs). | UN | وانظر فيما يتعلق بدور المنظمات غير الحكومية التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرميان ٣٣ و٧٣. |
The general objective is to raise awareness on the role of NGOs in the development and implementation of National Action Programmes and regional strategies. | UN | والهدف العام هو إثارة الوعي بدور المنظمات غير الحكومية في وضع وتنفيذ برامج العمل الوطنية والاستراتيجيات اﻹقليمية. |
Questions covered a variety of issues, from enhanced private sector support for capacity-building to the role of NGOs in capacity-building, to securing buy-in from national governments. | UN | وغطت الأسئلة مجموعة من القضايا المتنوعة، بدءاً بدعم القطاع الخاص المعزز لبناء القدرات ومروراً بدور المنظمات غير الحكومية في بناء القدرات ووصولاً إلى ضمان التقبل من الحكومات الوطنية. |
The last point I wish to make relates to the role of non-governmental organizations. | UN | والنقطة اﻷخيرة التي أود أن أتناولها تتعلق بدور المنظمات غير الحكومية. |
Discussed the issues of the role of non-governmental organizations. | UN | وناقشوا المسائل المتعلقة بدور المنظمات غير الحكومية. |
13.3. The role of non-governmental organizations as partners in national policies and programmes is increasingly recognized, as is the important role of the private sector. | UN | ١٣-٣ ويتزايد الاعتراف بدور المنظمات غير الحكومية كشركاء في السياسات والبرامج الوطنية وكذلك بأهمية دور القطاع الخاص. |
6. The final recommendation concerns the role of non-governmental organizations at the World Conference. | UN | ٦- وتتعلق التوصية اﻷخيرة بدور المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي. |
The role of non-governmental organizations (NGOs) in catalyzing public support has been increasingly recognized at the national level, yet further efforts to involve civil society are deemed necessary. | UN | ويتزايد الاعتراف بدور المنظمات غير الحكومية في تعبئة الدعم العام على المستوى الوطني، ومع ذلك فإنه ما زال يُعتبر بذل المزيد من الجهود لإشراك المجتمع المدني أمراً ضرورياً. |
The role of non-governmental organizations and civil society in nation-building and in the empowerment of people was recognized, and their participation in the follow-up to the Summit was encouraged. | UN | ولقد تم التسليم بدور المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المدنية في بناء الدولة وفي تمكين الناس، وكانت مشاركتها في أعمال متابعة مؤتمر القمة موضع تشجيع. |
Concerning popular participation, the role of non-governmental organizations (NGOs) in activities for development has been recognized, and in the majority of African countries a framework for concerted action and coordination with these new partners has been set up. | UN | وفيما يتعلق بالمشاركة الشعبية، اعتُرف بدور المنظمات غير الحكومية في اﻷنشطة اﻹنمائية، وفي معظم البلدان اﻷفريقية وضع إطار للعمل المتضافر والتنسيق مع هؤلاء الشركاء الجدد. |
The Programme of Action also gave wide and systematic recognition to the role of non-governmental organizations, and provided detailed recommendations regarding resource needs and institutional mechanisms for achieving its goals and objectives. | UN | واعترف برنامج العمل أيضا على نطاق واسع ونظامي بدور المنظمات غير الحكومية وقدم توصيات مفصلة بشأن الاحتياجات من الموارد والآليات المؤسسية الضرورية لتحقيق أهدافه ومقاصده. |
For example, UNDCP stands to benefit in its demand-reduction efforts from the World Conference on the role of non-governmental organizations in Demand Reduction, scheduled to take place in 1994. | UN | ويمكن للبرنامج على سبيل المثال أن يفيد في جهوده لتقليل الطلب على المخدرات من " المؤتمر العالمي المعني بدور المنظمات غير الحكومية في تقليل الطلب " المقرر عقده عام ١٩٩٤. |
50. Much more work needed to be done regarding the role of NGOs. | UN | 50 - وأشارت إلى أنه يلزم القيام بمزيد من العمل فيما يتعلق بدور المنظمات غير الحكومية. |
The role of NGOs was also cited as an important component of awareness-raising. | UN | 127- واستُشهد أيضاً بدور المنظمات غير الحكومية باعتباره عنصراً هاماً من عناصر التوعية. |
126. The role of NGOs must be officially recognized and the basic conditions for their work guaranteed. | UN | ٦٢١- ويجب الاعتراف رسمياً بدور المنظمات غير الحكومية كما يجب ضمان الظروف اﻷساسية التي تمكنها من القيام بأعمالها. |
The group also acknowledged the role of NGOs, schools, universities and the media in raising awareness, and that a multilateral approach to awareness raising was essential. | UN | كما سلمَّ الفريق بدور المنظمات غير الحكومية والمدارس والجامعات ووسائل الإعلام في مجال التوعية، وبضرورة اتباع نهج متعدد الأطراف إزاء التوعية. |
Concerns were expressed that in some countries and regions scepticism remained on the part of Governments with regard to the role of NGOs and civil society. | UN | وأُعرب عن شواغل إزاء ما يساور الحكومات في بعض البلدان والمناطق من تشاؤم فيما يتعلق بدور المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
Furthermore, the Advisory Committee has not been fully informed as to the role of the non-governmental organizations involved in the training programme and the basis for their selection; the Committee believes that, in general, costs for training of non-governmental organizations should not be borne by assessed contributions for peace-keeping operations. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تبلغ اللجنة الاستشارية بالكامل بدور المنظمات غير الحكومية المشتركة في البرنامج التدريبي وأساس اختيارها؛ وتعتقد اللجنة أنه ينبغي بصفة عامة عدم تحميل الاشتراكات المقررة لعمليات حفظ السلم بتكاليف التدريب الخاصة بالمنظمات غير الحكومية. |
4. Recognizes the role that non-governmental organizations play in developing and implementing strategies to assist Governments to integrate human rights education into all levels of education for children, youth and adults; | UN | 4 - تعترف بدور المنظمات غير الحكومية في وضع وتنفيذ استراتيجيات لمساعدة الحكومات على إدخال التثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع المراحل التعليمية للأطفال والشباب والكبار. |