Also, in the former Yugoslavia, UNESCO continues to act as lead agency in the United Nations system for assistance to the independent media during the reconstruction period. | UN | وما زالت اليونسكو تضطلع بدور الوكالة الرائدة ضمن منظومة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى وسائل الإعلام المستقلة خلال فترة إعادة البناء في يوغوسلافيا السابقة. |
Moreover, in recognition of its work, UNCTAD has been requested by several countries to act as lead agency to carry out the update of the diagnostic trade integration studies within the Enhanced Integrated Framework. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد طلب العديد من البلدان من الأونكتاد، تقديرا لأعماله، القيام بدور الوكالة الرائدة في تنفيذ استكمال الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري ضمن الإطار المتكامل المعزز. |
The project involves a total cost of $3 million over a period from 2011 to 2012, with UNIDO as lead agency. | UN | وينطوي المشروع على تكلفة إجمالية قدرها 3 ملايين دولار على مدى الفترة من عام 2011 إلى عام 2012، مع قيام اليونيدو بدور الوكالة الرائدة. |
Some of them have taken the role of lead agency, which carries with it a number of significant technical and financial commitments. | UN | وقد اضطلع بعض أولئك الشركاء بدور الوكالة الرائدة الذي ينطوي على جملة من الالتزامات التقنية والمالية المهمة. |
In recognition of its contribution in this field, UNIDO has been nominated by the United Nations Science and Technology Cluster to assume the role of lead agency for the development of science and technology parks. | UN | واعترافا بإسهام اليونيدو في هذا الميدان، رشّحتها مجموعة العلوم والتكنولوجيا التابعة للأمم المتحدة لكي تتولى القيام بدور الوكالة الرائدة بشأن تنمية مجمّعات العلوم والتكنولوجيا. |
In this connection, I should like to extend thanks on behalf of the League of Arab States to the Secretariat of the United Nations, and to the specialized agencies of the Organization, particularly to the Food and Agriculture Organization (FAO), which acted as the lead agency for the meeting. | UN | وأود في هذا الشأن أن أتوجه بشكر جامعة الدول العربية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة على الجهد الذي قامت به، خاصة منظمة اﻷغذية والزراعة التي قامت بدور الوكالة الرائدة للاجتماع المذكور. |
The reference to UNICEF's role in Iraq is not correct, rather, the example is of UNICEF as the lead agency for operations in northern Iraq, whose Senior Programme Officer was, at the same time, the humanitarian coordinator. | UN | والاشارة الى دور اليونيسيف في العراق غير صحيحة، والمثال الصحيح هو قيام اليونيسيف بدور الوكالة الرائدة للعمليات في شمال العراق، الذي كان موظف البرامج اﻷقدم فيه، في ذلك الوقت، هو منسق الشؤون الانسانية. |
Mauritius now had a more open stance regarding investors, with the Board of Investment acting as a lead agency and one-stop shop. | UN | وأصبحت موريشيوس الآن أكثر انفتاحاً في التعامل مع المستثمرين، حيث يقوم مجلس الاستثمار بدور الوكالة الرائدة ومُجمَّع الخدمات. |
Programmes implemented with UNIDO as lead agency included experts group meetings on the Africa Quality Infrastructure Survey and on youth employment. | UN | وقد شملت البرامج التي نفذت في إطار قيام اليونيدو بدور الوكالة الرائدة ، عقد اجتماعات أفرقة خبراء معنية بمسح جودة الهياكل الأساسية في أفريقيا ، ومعنية بعمالة الشباب. |
In the context of the work of the Task Force and in collaboration with the other agencies represented thereon, UNIDO will act as lead agency in a detailed assessment of the linkages between industry and social development in selected countries. | UN | وفي سياق أعمال فرقة العمل تلك، وبالتعاون مع سائر الوكالات الممثلة فيها، ستقوم اليونيدو بدور الوكالة الرائدة في عمل تقييم مفصل للصلات بين الصناعة والتنمية الاجتماعية في بعض البلدان المختارة. |
70. UNCTAD serves as lead agency for the sector “Trade access and opportunities and investment” in the context of the United Nations System-Wide Special Initiative on Africa (SIA). | UN | التعاون مع المنظمات اﻷخرى والقطاع الخاص ٠٧- يقوم اﻷونكتاد بدور الوكالة الرائدة لقطاع " اﻹمكانيات والفرص التجارية والاستثمار " في إطار المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن أفريقيا. |
70. United Nations system support programmes in this area will be as follows, with FAO as lead agency. | UN | ٧٠ - ستكون برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال كما يلي، مع اضطلاع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بدور الوكالة الرائدة. |
145. United Nations system support programmes in this area will be as follows, with UNDP as lead agency. | UN | ١٤٥ - ستكون برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي، مع اضطلاع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدور الوكالة الرائدة. |
179. United Nations system support programmes in this area will be as follows, with ECA as lead agency. | UN | ١٧٩- ستكون برامج الدعم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال على النحو التالي، مع اضطلاع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بدور الوكالة الرائدة. |
UNIOSIL took on the role of lead agency for the major facilities in Freetown such as the Mammy Yoko Headquarters, the major communications and information technology facilities in Freetown and, in cooperation with UNMIL, the Special Court of Sierra Leone. | UN | واضطلع المكتب المتكامل بدور الوكالة الرائدة للمرافق الكبرى في فريتاون، مثل المقر الرئيسي في مامي يوكو، والمرافق الكبرى للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في فريتاون، والمحكمة الخاصة لسيراليون، وذلك بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
22. Large-scale population movements in the Balkans region generated in the wake of the disintegration of Yugoslavia, resulted in a series of even more complex international relief operations, in which UNHCR was requested to assume the role of " lead agency " . | UN | 22- وحركات السكان الواسعة النطاق في منطقة البلقان التي تولّدت في أعقاب تفكك يوغوسلافيا أسفرت عن سلسلة أكثر تعقيدا من عمليات الإغاثة الدولية طلب فيها من المفوضية الاضطلاع بدور " الوكالة الرائدة " . |
10. In the view of the second International Workshop, the Assembly should invite UNEP and the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO to undertake jointly the role of lead agency or agencies. | UN | 10 - وترى حلقة العمل الدولية الثانية أنه ينبغي على الجمعية أن تدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو للاضطلاع بشكل مشترك بدور الوكالة الرائدة أو الوكالتين الرائدتين. |
The campaign includes a comprehensive implementation of R.A. 7610 with the Philippine National Police (PNP) as the lead agency. | UN | وتشمل هذه الحملة التنفيذ التام للمرسوم الجمهوري رقم ٠١٦٧ حيث تقوم قوى الشرطة الوطنية الفلبينية بدور الوكالة الرائدة في هذا المجال. |
42. UNHCR agreed to serve as the lead agency for coordinating the transitional shelter programme. | UN | 42 - ووافقت مفوضية شؤون اللاجئين على أن تقوم بدور الوكالة الرائدة لتنسيق برنامج المأوى المؤقت. |
In January 1993 the United Nations Office for Rehabilitation Strategy in Afghanistan assigned UNIDO to act as the lead agency in the industry sector and chair the Technical Working Group on Industry. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، كلف مكتب اﻷمم المتحدة لوضع استراتيجية اﻹنعاش في أفغانستان اليونيدو بالقيام بدور الوكالة الرائدة في قطاع الصناعة وبرئاسة الفريق التقني العامل المعني بالصناعة. |
CEB members also differed with JIU regarding its recommendation 2, on lead agencies, since acting as a lead agency placed a significant burden on executing agencies, and many organizations were not in a position to assume such activities on a regular basis. | UN | واختلف أعضاء مجلس المديرين التنفيذيين أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بالتوصية 2 بشأن الوكالات الرائدة نظرا لأن القيام بدور الوكالة الرائدة يضع عبئا كبيرا على الوكالات المنفذة وأن كثيرا من المؤسسات ليست في وضع يؤهلها للاضطلاع بهذه الأنشطة بشكل منتظم. |
UNDP was the lead agency, which assisted China to update its national programme under the Montreal Protocol. | UN | واضطلع البرنامج بدور الوكالة الرائدة حيث قدم المساعدة إلى الصين من أجل تحديث برنامجها الوطني بموجب بروتوكول مونتريال. |