ويكيبيديا

    "بدور بنّاء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a constructive role in
        
    • a constructive role to
        
    As a major troop-contributing country, Nigeria would continue to play a constructive role in the maintenance of international peace and security. UN وباعتبار نيجيريا من أكبر البلدان المساهِمة بقوات ذكر أنها سوف تواصل الاضطلاع بدور بنّاء في حفظ السلم والأمن الدوليين.
    The IAEA has also played a constructive role in addressing some regional nuclear issues. UN واضطلعت الوكالة أيضا بدور بنّاء في تناول بعض المسائل النووية الإقليمية.
    Fourth is continuing to play a constructive role in promoting the resolution of regional nuclear issues through peaceful means. UN الرابع هو مواصلة الاضطلاع بدور بنّاء في النهوض بحل المسائل النووية الإقليمية بالوسائل السلمية.
    We commend the efforts made by all parties, and we, too, are willing to play a constructive role in this process and begin our substantive work as quickly as possible. UN ونحن نشيد بجهود جميع الأطراف ونحن أيضاً مستعدون للقيام بدور بنّاء في هذه العملية وبدء عملنا الموضوعي بأسرع ما يمكن.
    The members stressed the need for a constructive role to be played by neighbouring States. UN وشدد الأعضاء على ضرورة أن تقوم الدول المجاورة بدور بنّاء في هذا الشأن.
    China will continue to play a constructive role in appropriately resolving the Iranian nuclear issue. UN وستواصل الصين القيام بدور بنّاء في حل المسألة النووية الإيرانية على النحو الملائم.
    The Organization should continue to play a constructive role in helping those countries to achieve stabilization, national unity and reconciliation. UN فعلى المنظمة أن تواصل القيام بدور بنّاء في مساعدة كلا البلدين على تحقيق الاستقرار والوحدة والمصالحة الوطنيتين.
    Neighbouring and all interested countries were called upon to play a constructive role in Afghanistan. UN ودعوا البلدان المجاورة وجميع البلدان المهتمة إلى الاضطلاع بدور بنّاء في أفغانستان.
    Fourth, the media are encouraged to play a constructive role in portraying women in a positive light and establishing an overall healthy and positive image of contemporary Chinese women. UN ورابعا، يُقدَّم الدعم لوسائط الإعلام للقيام بدور بنّاء في تصوير المرأة بشكل إيجابي وخلق صورة صحية إيجابية شاملة عن المرأة الصينية المعاصرة.
    It appealed to the Human Rights Council to conduct its work in an impartial, objective and non-selective manner, and to play a constructive role in the pursuit of an early political solution. UN وتدعو مجلس حقوق الإنسان إلى القيام بعمله بطريقة نزيهة وموضوعية وخالية من الانتقائية، والاضطلاع بدور بنّاء في السعي لإيجاد حل سياسي سريعا.
    The Group welcomes participation of the International Atomic Energy Agency as an observer in the Initiative and encourages the Agency to continue to play a constructive role in this and other international nuclear security-related initiatives. UN وترحب المجموعة بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بصفة مراقب في هذه المبادرة، وتشجع الوكالة على مواصلة الاضطلاع بدور بنّاء في هذه المبادرة وغيرها من المبادرات الدولية المتصلة بالأمن النووي.
    Delegations welcomed the comments made by the Director regarding a security solution that involved refugees and hosting populations, who can play a constructive role in addressing their own security concerns. UN ورحبت الوفود بتعليقات المدير بشأن حل أمني يشمل اللاجئين والسكان المستضيفين، الذين يمكنهم الاضطلاع بدور بنّاء في معالجة المشاكل الأمنية التي تثير قلقهم.
    The group welcomes the IAEA's participation as an observer in the Initiative and encourages the IAEA to continue to play a constructive role in this and other international nuclear security related initiatives. UN وترحب المجموعة بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في المبادرة بصفة مراقب وتشجع الوكالة على مواصلة الاضطلاع بدور بنّاء في هذه المبادرة وغيرها من المبادرات الدولية المتصلة بالأمن النووي.
    It is only by working on the basis of mutual respect, impartiality, objectivity and non-selectivity that the Human Rights Council can play a constructive role in promoting international dialogue and cooperation in the area of human rights. UN ولن يستطيع مجلس حقوق الإنسان أن يضطلع بدور بنّاء في تعزيز الحوار والتعاون الدوليين في مجال حقوق الإنسان إلا بالعمل على أساس من الاحترام المتبادل، والحياد، والموضوعية، وعدم الانتقائية.
    The Republic of Korea is actively participating in meetings for the reconstruction and rehabilitation of Afghanistan, and will continue to do so, and it is very willing to play a constructive role in this endeavour. UN وتشارك جمهورية كوريا بنشاط في اجتماعات تعمير أفغانستان وإنعاشها، وسوف تواصل القيام بذلك، وهي على استعداد تام للاضطلاع بدور بنّاء في هذا المسعى.
    My delegation will play a constructive role in the process. UN وسيضطلع وفدي بدور بنّاء في العملية.
    For its part, the Committee intends to continue playing a constructive role in support of the international community's efforts to bring about a peaceful solution of the question of Palestine. UN وتنوي اللجنة من جانبها الاستمرار في الاضطلاع بدور بنّاء في دعم جهود المجتمع الدولي الرامية إلى إيجاد تسوية سلمية لقضية فلسطين.
    The International Atomic Energy Agency plays a constructive role in working towards a comprehensive settlement that will provide assurances to the international community that all nuclear activities are being carried out for exclusively peaceful purposes. UN وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور بنّاء في العمل سعيا إلى تسوية شاملة تطمئن المجتمع الدولي على أنه يجري العمل بجميع الأنشطة النووية لأغراض سلمية لا غير.
    As a result, all religious minorities in Iran consider themselves to be integral parts of the Iranian nation and are playing a constructive role in their society and enjoying the full freedom to practise their religions in more than 500 places of worship, including churches, synagogues and temples. UN ونتيجة لذلك، تعتبر الأقليات الدينية في إيران نفسها جزءا لا يتجزأ من الأمة الإيرانية وتقوم بدور بنّاء في مجتمعها وتتمتع بكامل الحرية في ممارسة شعائرها الدينية في أكثر من 500 مكان للعبادة، بما في ذلك الكنائس والكنس اليهودية والمعابد.
    69. The media in Sierra Leone should play a constructive role to ensure the success of the elections by disseminating accurate information, educating the public and promoting dialogue. UN 69 - وينبغي أن تضطلع وسائط الإعلام في سيراليون بدور بنّاء في كفالة نجاح الانتخابات، وذلك من خلال نشر المعلومات الدقيقة وتوعية الجمهور وتعزيز الحوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد