ويكيبيديا

    "بدور تنسيقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a coordinating role
        
    • coordination role
        
    • coordinating role for
        
    • play a coordinating
        
    • the role of a coordinator
        
    • plays a coordinating
        
    The United Nations should assume a coordinating role in these spheres using the support of all Member States. UN وينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة بدور تنسيقي في هذه المجالات، مستفيدة من دعم جميع الدول الأعضاء.
    The Administrative Committee on Coordination might play a coordinating role. UN ويمكن للجنة التنسيق الإدارية أن تضطلع بدور تنسيقي في هذا الشأن.
    The United Nations and the Organization of African Unity (OAU) should play a coordinating role with respect to the efforts in question. UN وينبغي أن تقوم اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بدور تنسيقي فيما يتعلق بهذه الجهود.
    The Department of Public Information took on a coordination role and worked with the focal points to gather input. UN وقد اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بدور تنسيقي وتعاونت مع جهات التنسيق على جمع المدخلات.
    95. My Special Representative already has an overall coordinating role for all United Nations activities in Afghanistan. UN 95 - ويضطلع ممثلي الخاص عمليا بدور تنسيقي عام لجميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان.
    There is reason to believe that the United Nations Secretary-General, Kofi Annan, can play a coordinating role in resolving the issue of how to end the current crisis. UN وثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة كوفي عنان يمكن أن يضطلع بدور تنسيقي في حل مسألة إيجاد مخرج من اﻷزمة الراهنة.
    States themselves must be responsible for their implementation, with the United Nations playing a coordinating role. UN ويقع على الدول نفسها مسؤولية إعمال حقوق الإنسان، في حين تقوم الأمم المتحدة بدور تنسيقي.
    The Department should play a coordinating role and ensure that the potential of each duty station was utilized most effectively. UN ويجب أن تقوم الإدارة بدور تنسيقي وأن تكفل استخدام إمكانات كل مركز عمل بأقصى قدر من الفعالية.
    SDMX will only play a coordinating role. UN ولن تقوم مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية إلا بدور تنسيقي.
    The regional centre would play only a coordinating role within a region. UN ولن يضطلع المركز الإقليمي إلا بدور تنسيقي داخل الإقليم.
    The United Nations should play a coordinating role in the international community's support for the electoral process. UN وينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور تنسيقي لدعم المجتمع الدولي للعملية الانتخابية.
    UNHCR was called upon to assume a coordinating role in this area. UN ودُعيت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى الاضطلاع بدور تنسيقي في هذا المجال.
    In that connection, we have no doubt that the United Nations must play a coordinating role. UN وفي ذلك الصدد لا يخامرنا الشك في أن الأمم المتحدة يجب أن تضطلع بدور تنسيقي.
    At the national level, political commitment was needed to combat the problem, including regular data collection and the involvement of all ministries relating to children, with the most relevant ministry playing a coordinating role. UN وعلى الصعيد الوطني، هناك حاجة إلى التزام سياسي لمكافحة هذه المشكلة، بما في ذلك جمع البيانات بشكل منتظم وإشراك جميع الوزارات ذات الصلة بالأطفال مع اضطلاع الوزارة الأكثر اختصاصاً بدور تنسيقي.
    The Flemish Minister for Equality of Opportunity plays a coordinating role in this process. UN ويضطلع الوزير الفلمندي لتكافؤ الفرص بدور تنسيقي في هذه العملية.
    The Ministry for Human Rights and Refugees of Bosnia and Herzegovina has a coordinating role in preparing the BiH report. UN وتضطلع وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك بدور تنسيقي في إعداد التقارير.
    In this regard, a coordination role by the Economic and Social Council is essential. UN وفي هذا الصدد، يصبح قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور تنسيقي أمرا أساسيا.
    The Department of Economic and Social Affairs played a very important coordination role in that regard. UN وأضاف أن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قامت بدور تنسيقي هام جداًّ في هذا الصدد.
    The United Nations development system would do well to draw on the databases and knowledge of the Office, which had a system-wide coordination role. UN وأكد أن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي سيستفيد من الاعتماد على قواعد بيانات ومعارف هذا المكتب الذي يقوم بدور تنسيقي على صعيد المنظومة.
    The United Nations is playing a major coordinating role for technical assistance to the entire electoral process in Mozambique. UN وتضطلع اﻷمم المتحدة بدور تنسيقي رئيسي للمساعدة التقنية المقدمة إلى مجمل العملية الانتخابية في موزامبيق.
    UNEP should play a coordinating and integrating role and not duplicate others' efforts in these areas; UN وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بدور تنسيقي وتكاملي وألا يكرر جهود الآخرين في هذه المجالات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد