ويكيبيديا

    "بدور قيادي في تنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • lead in coordinating
        
    • a lead role in coordinating
        
    • a leading role in coordinating
        
    • leading role in coordination
        
    • lead role in coordinating the
        
    • the lead role in coordinating
        
    • a leading role in the coordination
        
    The United Nations must take the lead in coordinating counter-terrorism efforts; the General Assembly was the proper intergovernmental forum to address terrorism by virtue of both its universal character and the very nature of the issue, which required a concerted response from all countries. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تضطلع بدور قيادي في تنسيق جهود مكافحة الإرهاب؛ والجمعية العامة هي المنتدى الحكومي الدولي المناسب للتصدي للإرهاب بحكم طابعها العالمي وبحكم طبيعة المسألة نفسها، إذ هي مسألة تتطلب استجابة منسقة من جانب جميع البلدان.
    The Communications, Information and Outreach (CIO) section takes the lead in coordinating and spearheading outreach to - among others - the press and media, civil society, international organizations, and the wider public. UN ويضطلع قسم الاتصالات والإعلام والتواصل بدور قيادي في تنسيق وقيادة عملية التواصل مع الصحافة ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات الدولية والجمهور الأوسع نطاقاً، من بين جملة جهات.
    The Communications, Information and Outreach section takes the lead in coordinating and spearheading outreach to - among others - the press and media, civil society, international organizations, and the wider public. UN ويضطلع قسم الاتصالات والإعلام والتواصل بدور قيادي في تنسيق وقيادة عملية التواصل مع الصحافة ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات الدولية والجمهور الأوسع نطاقاً وغيرها من الجهات.
    In Timor-Leste and Chad the missions were supporting local efforts to reform the armed forces and police and, finally, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) had recently assumed a lead role in coordinating international aid. UN وفي تيمور - ليشتي وتشاد، تدعم البعثتان الجهود المحلية لإصلاح القوات المسلحة والشرطة؛ وأخيرا اضطلعت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان مؤخرا بدور قيادي في تنسيق المعونة الدولية.
    3. Reiterates that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to achieving goals and objectives and to take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of the follow-up actions at the national level; UN ٣ - تؤكـد من جديد على أنه ينبغي للحكومات أن تواصل الالتزام على أعلى مستوى سياسي بتحقيق اﻷهداف والغايات، وأن تقوم بدور قيادي في تنسيق تنفيذ ورصد وتقييم أعمال المتابعة على الصعيد الوطني؛
    UNDP also plays a leading role in coordinating resource mobilization efforts during the recovery phase as well as supporting social reintegration efforts. UN ويقوم البرنامج أيضا بدور قيادي في تنسيق جهود تعبئة الموارد خلال فترة الانتعاش فضلا عن دعم جهود إعادة الادماج الاجتماعي.
    During the reporting period, the Government continued to take the lead in coordinating donor financing and in advocating for the realization of donor commitments to the principles of aid effectiveness. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الحكومة الاضطلاع بدور قيادي في تنسيق تمويل الجهات المانحة وفي الدعوة إلى تنفيذ التزامات هذه الجهات بمبادئ فعالية المعونة.
    In response to the task entrusted to it to take the lead in coordinating international efforts in the field of cybersecurity, ITU launched the Global Cybersecurity Agenda, which is a framework for international cooperation aimed at enhancing global public confidence and security in the information society. UN وقام الاتحاد، استجابة للمهمة المعهودة إليه المتمثلة في الاضطلاع بدور قيادي في تنسيق الجهود الدولية في مجال أمن الفضاء الإلكتروني، بإطلاق البرنامج العالمي للأمن السيبراني، وهو إطار للتعاون الدولي يهدف إلى تعزيز ثقة الجمهور والأمن على الصعيد العالمي في مجتمع المعلومات.
    27. UNMIK and Kosovo local authorities took the lead in coordinating the winterization programme for 2001/02. UN 27 - وقامت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والسلطات المحلية في كوسوفو بدور قيادي في تنسيق برنامج التأهب لفصل الشتاء للفترة 2001/2002.
    In paragraph 2 of the same resolution, the Assembly reaffirms that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to achieving the goals and objectives of the ICPD Programme of Action, which reflect a new integrated approach to population and development, and should also continue to take a lead in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of follow-up actions. UN وفي الفقرة ٢ من القرار نفسه، تؤكد الجمعية العامة من جديد على ضرورة أن تواصل الحكومات الالتزام على أرفع مستوى سياسي بتحقيق غايات وأهداف برنامج العمل، التي تمثل نهجا متكاملا جديدا في مجال السكان والتنمية، وأن تنهض بدور قيادي في تنسيق تنفيذ إجراءات المتابعة ورصدها وتقييمها.
    As for the first priority, the Mission took the lead in coordinating the policing aspects of international efforts and ensured, in particular, closely targeted EU attention to major crime cases across Bosnia and Herzegovina through the EU Coordination Board for support in the fight against organized crime. UN وفيما يتعلق بالأولوية الأولى، تقوم البعثة بدور قيادي في تنسيق جوانب عمل الشرطة في الجهود الدولية، وتكفل على وجه الخصوص توجيه انتباه الاتحاد الأوروبي على نحو مقصود إلى الجرائم الكبرى في أنحاء البوسنة والهرسك من خلال مجلس تنسيق الاتحاد الأوروبي من أجل دعم مكافحة الجريمة المنظمة.
    10. Calls upon States, in relation to the clearing-house mechanism, to take action in the governing bodies of relevant intergovernmental organizations and programmes so as to ensure that such organizations and programmes take the lead in coordinating the development of the clearing-house mechanism with respect to the following source categories: UN ١٠ - تدعو الدول، فيما يتصل بآلية غرفة المقاصة الى، اتخاذ إجراءات في مجالس إدارة المنظمات والبرامج الحكومية الدولية ذات الصلة لكفالة اضطلاع هذه المنظمات والبرامج بدور قيادي في تنسيق وضع آلية غرفة المقاصة فيما يتعلق بفئات المصادر التالية:
    " 3. Reiterates that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to achieving the relevant goals and objectives and to take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of the follow-up actions at the national level; UN " ٣ - تؤكـد من جديد على أنه ينبغي للحكومات أن تواصل الالتزام على أعلى مستوى سياسي بتحقيق اﻷهداف والغايات ذات الصلة، وأن تقوم بدور قيادي في تنسيق تنفيذ ورصد وتقييم أعمال المتابعة على الصعيد الوطني؛
    3. Reiterates that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to achieving goals and objectives and to take a lead role in coordinating the implementation, monitoring and evaluation of the follow-up actions at the national level; UN ٣ - تؤكـد من جديد على أنه ينبغي للحكومات أن تواصل الالتزام على أعلى مستوى سياسي بتحقيق اﻷهداف والغايات ذات الصلة، وأن تقوم بدور قيادي في تنسيق تنفيذ ورصد وتقييم أعمال المتابعة على الصعيد الوطني؛
    48. Currently, in Mauritius there is a well developed mechanism whereby the Ministry of Finance and Economic Development takes a lead role in coordinating all development assistance. UN 48 - ولدى موريشيوس حالياً آلية متقدّمة تمكِّن وزارة المالية والتنمية الاقتصادية من الاضطلاع بدور قيادي في تنسيق جميع المساعدات الإنمائية.
    " 2. Reiterates its commitment to the full implementation of the Programme of Action and reaffirms that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to achieving its goals and objectives, which reflect a new integrated approach to population and development, and to take a lead role in coordinating the implementation as well as monitoring and evaluating the follow-up actions; UN " ٢ - تعيد تأكيد التزامها بتنفيذ برنامج العمل تنفيذا كاملا وتؤكد من جديد أن على الحكومات أن تواصل الالتزام على أرفع مستوى سياسي بتحقيق غاياته وأهدافه، التي تعكس نهجا متكاملا جديدا في مجال السكان والتنمية، وأن تنهض بدور قيادي في تنسيق التنفيذ وبالمثل في رصد وتقييم تدابير المتابعة؛
    Kenya has played a leading role in coordinating the delivery of humanitarian assistance in conflict areas in our region. UN ولقد اضطلعت كينيا بدور قيادي في تنسيق إيصال المساعدة الإنسانية إلى مناطق الصراع في منطقتنا.
    In Sierra Leone and Rwanda, UNDP played a leading role in coordinating multidonor humanitarian efforts in 1993. UN وفي سيراليون ورواندا، اضطلع البرنامج بدور قيادي في تنسيق الجهود اﻹنسانية التي بذلها مختلف المانحين في عام ١٩٩٣.
    At the same time, the international community should provide assistance in areas such as finance, infrastructure and training in line with the priorities of countries emerging from conflict so as to help build their capacity. The United Nations should play a leading role in coordinating international support. UN واختتم بقوله إنه يتعين في الوقت نفسه أن يقدم المجتمع الدولي المساعدة في مجالات مثل الشؤون المالية والبنية الأساسية والتدريب، وفقا لأولويات البلدان الخارجة من النزاع من أجل إعانتها على بناء قدراتها؛ وأن تضطلع الأمم المتحدة بدور قيادي في تنسيق الدعم الدولي.
    These recommendations have been progressively implemented in the country by NGOs and various government departments; however the government need to take the leading role in coordination and effective implementation to ensure its sustainability into its corporate plans. UN وينفذ البلد هذه التوصيات تدريجياً عن طريق المنظمات غير الحكومية ومختلف الإدارات الحكومية؛ غير أن على الحكومة الاضطلاع بدور قيادي في تنسيق هذه التوصيات وتنفيذها بصورة فعالة بما يضمن استدامتها في الخطط المؤسسية.
    In addition, in the early stage of the crisis, WFP took the lead role in coordinating the logistics for humanitarian assistance in East Timor. UN وعلاوة على ذلك، اضطلع البرنامج في المرحلة المبكرة من الأزمة، بدور قيادي في تنسيق النقل والإمداد في مجال المساعدة الإنسانية في تيمور الشرقية.
    I recommend that MINUSTAH assume the lead role in coordinating international electoral assistance in order to ensure its efficiency and avoid the duplication of efforts. UN وأوصي بأن تضطلع البعثة بدور قيادي في تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية لضمان كفاءتها وتفادي الازدواجية في الجهود.
    The Department plays a leading role in the coordination of social media initiatives by creating and making available system-wide content and organizing informational events on social media topics and themes. UN وتضطلع الإدارة بدور قيادي في تنسيق المبادرات المتصلة بوسائط التواصل الاجتماعي من خلال صياغة المضامين على نطاق المنظومة وإتاحتها وتنظيم مناسبات إعلامية بشأن مواضيع وسائط التواصل الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد