ويكيبيديا

    "بدور مركز التنسيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • serves as the focal point
        
    • the focal point for
        
    • role of the Focal Point
        
    • served as the focal point
        
    • focal point for the
        
    • was the focal point
        
    • act as a focal point
        
    • as focal point
        
    • role of focal point
        
    • serve as a focal point
        
    • serving as focal points
        
    • serve as the focal point
        
    • serving as the focal point
        
    • serving as a clearing house
        
    Currently, my Under-Secretary-General for Political Affairs serves as the focal point. UN ويقوم وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية حاليا بدور مركز التنسيق.
    Also at the request of the General Assembly, UNV will serve as the focal point for marking of the tenth anniversary of the International Year of Volunteers in 2011. UN وسيقوم برنامج متطوعي الأمم المتحدة، أيضا بناء على طلب من الجمعية العامة، بالقيام بدور مركز التنسيق للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين في عام 2011.
    2.3.2 Positive feedback from Member States and regional and international organizations regarding the role of the Focal Point UN 2-3-2 ورود تغذية رجعية إيجابية من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية فيما يتعلق بدور مركز التنسيق
    At present, the Ministry for Foreign Affairs served as the focal point for the commission. UN وتقوم وزارة الشؤون الخارجية حاليا بدور مركز التنسيق لهذه اللجنة.
    At the same time, DPI which was the focal point of information activities in the United Nations, should strengthen its cooperation with UNDP, UNICEF and other United Nations bodies. UN وفي الوقت نفسه ينبغي لادارة شؤون اﻹعلام التي تقوم بدور مركز التنسيق ﻷنشطة اﻹعلام في اﻷمم المتحدة أن تعزز تعاونها مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    At the same time, they could act as a focal point for the development in the region of the subsequent activities in the legal reform programme, including training and restructuring. UN وبإمكانهم في الوقت نفسه أن يقوموا بدور مركز التنسيق فيما يتعلق باﻷنشطة التي ستجري فيما بعد في المنطقة في مجال برنامج اﻹصلاح القانوني، بما في ذلك التدريب وإعادة التنظيم.
    The Division for Ocean Affairs serves as the focal point in charge of all substantive elements of the project. UN وتقوم شعبة شؤون المحيطات بدور مركز التنسيق المكلف بجميع العناصر الفنية للمشروع.
    serves as the focal point for audit and other financial investigations. UN القيام بدور مركز التنسيق في مجال مراجعة الحسابات وسائر التحقيقات المالية.
    17B.1 The Regional Commissions New York Office serves as the focal point for all aspects of the substantive and operational activities of the five regional commissions with departments, offices and programmes at United Nations Headquarters. UN 17 باء-1 يقوم مكتب نيويورك للجان الإقليمية بدور مركز التنسيق لجميع جوانب الأنشطة الفنية والتنفيذية للجان الإقليمية الخمس مع الإدارات والمكاتب والبرامج في مقر الأمم المتحدة.
    At present, the Ministry of Foreign Affairs served as the focal point for the commission. UN وتقوم وزارة الشؤون الخارجية حاليا بدور مركز التنسيق لهذه اللجنة.
    2.3.2 Positive feedback from Member States and regional and international organizations regarding the role of the Focal Point UN 2-3-2 ورود ردود إيجابية من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية فيما يتعلق بدور مركز التنسيق
    At present, the Ministry for Foreign Affairs served as the focal point for the commission. UN وتقوم وزارة الشؤون الخارجية حاليا بدور مركز التنسيق لهذه اللجنة.
    60. The Population Division, in consultation with UNFPA, was the focal point for the preparation and/or submission of the following Conference documentation: UN ٦٠ - قامت شعبة السكان، بالتشاور مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بدور مركز التنسيق ﻹعداد و/أو تقديم الوثائق التالية المتعلقة بالمؤتمر:
    The national mechanism should also act as a focal point for the work of NGOs, including workers’ and employers’ organizations, whose cooperation should be encouraged. UN وينبغي لﻵلية الوطنية أيضا أن تضطلع بدور مركز التنسيق ﻷعمال المنظمات غير الحكومية بما في ذلك منظمات العمال وأرباب العمل التي ينبغي تشجيع التعاون فيما بينها.
    The Department of Humanitarian Affairs, in exercising its role as focal point for the United Nations system with regard to land-mine issues, has been endeavouring to mobilize the resources and capacities of the system to ensure an effective and efficient response to the problem. UN وتسعى ادارة الشؤون الانسانية في قيامها بدور مركز التنسيق لﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻷلغام الى تعبئة موارد المنظومة وقدراتها على كفالة استجابة ناجعة وفعالة للمشكلة.
    For each period between meetings, a member organization will act as the secretariat and assume the role of focal point. UN وفي كل فترة فاصلة بين الاجتماعين، ستقوم منظمة عضو بأعمال اﻷمانة وستضطلع بدور مركز التنسيق.
    The Government advised that the Non-Aligned Movement had decided to establish a Centre for Human Rights and Cultural Diversity in Teheran, which will serve as a focal point to enhance cooperation and dialogue among member States of the Non-Aligned Movement, as well as between these countries and other United Nations Member States. UN وبينت الحكومة أن حركة عدم الانحياز قررت إنشاء مركز لحقوق الإنسان والتنوع الثقافي في طهران سيقوم بدور مركز التنسيق لتعزيز التعاون والحوار بين الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز فضلاً عن الحوار بين هذه الدول وغيرها من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    431. The Committee decided that its Chairperson should send letters to the specialized agencies and organizations of the United Nations system seeking support for the work of the Committee and identifying members of the Committee who were serving as focal points for the particular agency or organization. UN ٤٣٠ - قررت اللجنة أن توجه رئيستها رسائل إلى الوكالات والمؤسسات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة طالبا الدعم ﻷعمال اللجنة، وتحديد أعضاء اللجنة الذين سيقومون بدور مركز التنسيق لكل وكالة أو مؤسسة.
    29. By the same resolution, the Assembly recommended that necessary links should be established between the follow-up to the Programme of Action at the national, regional and global levels and decided that the Conference, apart from serving as the focal point for follow-up at the global level, should continue to provide support at the national and regional levels. UN ٢٩ - وبموجب القرار نفسه، أوصت الجمعية العامة بإقامة الصلات اللازمة بين عمليات متابعة برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني واﻹقليمي والعالمي، وقررت أن يواصل اﻷونكتاد، إلى جانب قيامه بدور مركز التنسيق للمتابعة على الصعيد العالمي، تقديم الدعم على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    serving as a clearing house in conveying requests for implementation assistance to States Parties that have expressed a willingness to provide such assistance; UN `4` القيام بدور مركز التنسيق في نقل طلبات المساعدة على التنفيذ إلى الدول الأطراف التي تبدي استعداداً لتقديم مثل هذه المساعدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد