The sixth preambular paragraph recalls the role of the media in reporting on reconciliation processes. | UN | والفقرة السادسة من الديباجة تذكّر بدور وسائط الإعلام في الإبلاغ عن عمليات المصالحة. |
She commended the State party for its attention to the role of the media in altering gender relations. | UN | وأثنت على الدولة الطرف لاهتمامها بدور وسائط الإعلام في تغيير العلاقات بين الجنسين. |
290. The role of the media in promoting gender equality has been consistently recognized across global normative frameworks. | UN | ٢٩٠ - وقد دأبت كافة الأطر المعيارية العالمية بشكل ثابت على التسليم بدور وسائط الإعلام في تعزيز المساواة الجنسانية. |
40. The right to freedom of opinion and expression is linked to the role of the media. | UN | 40- ويتصل الحق في حرية الرأي والتعبير بدور وسائط الإعلام. |
7.2. See paragraph 6.1 concerning the role of media providers. | UN | 7-2 انظر الفقرة 6-1 فيما يتعلق بدور وسائط الإعلام. |
The country also boasts the Great Lakes Media Center, and the School of Journalism and Communication aimed at improving the quality of the role of the media in the country's governance. | UN | ويفخر البلد أيضاً بامتلاك مركز البحيرات الكبرى لوسائط الإعلام، ومعهد الصحافة والاتصال الذي يهدف إلى النهوض بدور وسائط الإعلام في تسيير البلد. |
53. The right to freedom of expression is linked to the role of the media. | UN | 53 - والحق في حرية التعبير مرتبط بدور وسائط الإعلام. |
32. A number of additional comments were made in relation to the role of the media in the fight against corruption. | UN | 32- وقُدم عدد من التعليقات الإضافية تتعلق بدور وسائط الإعلام في مكافحة الفساد. |
273. The role of the media in the portrayal of women is widely recognised by Government, broadcasting regulators and broadcasters. | UN | 273- تقر الحكومة وواضعو القوانين التنظيمية للبث والمذيعون، على نطاق واسع بدور وسائط الإعلام في تصوير المرأة. |
5. The fifth theme relates to the role of the media in raising awareness and providing information on the Court. | UN | 5 - ويتعلق الموضوع الخامس بدور وسائط الإعلام في التوعية والإعلام بشأن المحكمة الجنائية الدولية. |
It called for the development of training programmes which form an integral part of public servants' careers, prepare for change and underscore connectedness with the employees' environment, including sensitivity to the role of the media. | UN | ودعا إلى وضع برامج التدريب التي تشكل جزءا لا يتجزأ من الحياة المهنية للموظفين العامين وتهيئ للتغيير وتؤكد الارتباط ببيئة الموظفين، بما في الوعي بدور وسائط الإعلام. |
The role of the media whether as a means of combating racism and racial discrimination or as a vector for the propagation of that evil was recognized as a subject of interest for the Conference. | UN | واعتُرف بدور وسائط الإعلام بوصفها في آن واحد وسيلة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ووسيلة للدعوة إلى هذه الآفة وبكون هذا الدور من المواضيع التي تهم المؤتمر. |
114. The role of the media in the portrayal of women is widely recognised by Government, broadcasting regulators and broadcasters. | UN | 114- تقر الحكومة وواضعو القوانين التنظيمية للبث، والمذيعون، على نطاق واسع، بدور وسائط الإعلام في تصوير المرأة. |
The Committee also recommends that the State party take effective immediate action to favour children belonging to vulnerable groups, to enable them to effectively enjoy full access to education and any other rights, including by expediting the adoption of a law on the prohibition of discrimination, and increase awareness-raising of the role of the media. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف باتخاذ إجراء فعال وفوري لمساندة الأطفال المنتمين إلى فئات مستضعفة من أجل تمكينهم من التمتع فعلياً بكامل الفرص لنيل التعليم وأية حقوق أخرى، بما يشمل الإسراع في اعتماد قانون لحظر التمييز وزيادة التوعية بدور وسائط الإعلام. |
The Declaration and Programme of Action produced by the Durban World Conference against Racism recognize the role of the media in the promotion of human rights and in countering racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance, notably in paragraphs 140 and 147. | UN | وسلّم الإعلان وبرنامج العمل الصادران عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في ديربان بدور وسائط الإعلام في النهوض بحقوق الإنسان، ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب، وبخاصة في الفقرتين 140 و147. |
Recognizing the role of the media and the Internet in promoting sexual violence and adopting measures to combat the growing sexualization of women and girls and abuse of women and girls in the production and consumption of pornography. | UN | :: الاعتراف بدور وسائط الإعلام وشبكة الانترنت في الترويج للعنف الجنسي، واعتماد تدابير لمحاربة تزايد التعامل مع المرأة والفتاة باعتبارهما سلعة جنسية، وإيذاء المرأة والفتاة في إنتاج المواد الإباحية واستهلاكها. |
73. As regards the role of the media in conflict and post-conflict areas, UNESCO pursued a number of conceptual, tools-oriented and practical activities to increase action in this field. | UN | 73 - وفي ما يتعلق بدور وسائط الإعلام في مناطق الصراعات وما بعد انتهاء الصراعات، نفذت اليونسكو عددا من الأنشطة لزيادة الإجراءات المتخذة في هذا المجال، منها ما يتعلق بالمفاهيم، وما يتعلق بوضع الأدوات، وما هو ذو طابع عملي. |
2. The New York Workshop recommended that the World Conference include in its programme of action a recommendation that a symposium on the role of the media in combating discrimination against indigenous peoples be organized in cooperation with indigenous peoples and the mainstream press as a follow-up to the Conference. | UN | 2- وأوصت الحلقة التدريبية، التي عقدت في نيويورك، بأن يضم المؤتمر العالمي إلى برنامج عمله توصية بتنظيم ندوة معينة بدور وسائط الإعلام في مكافحة التمييز ضد السكان الأصليين، بتعاون مع السكان الأصليين والصحافة الرئيسية، كمتابعة للموتمر. |
8. The report acknowledges the role of the media in perpetuating discriminatory gender stereotypes and cites the general " `acceptance'of the sexist language and attitude in the media " (para. 121). | UN | 8- يُسلِّم التقرير بدور وسائط الإعلام في إدامة القوالب النمطية للتمييز بين الجنسين ويشير إلى " `القبول` العام للخطاب والسلوك المتحيزين ضد المرأة، في وسائط الإعلام " (الفقرة 121). |
(j) Recognizing the role of the media and the Internet in promoting sexual violence, and adopting measures to combat the growing sexualization of women and girls and abuse of women and girls in the production and consumption of pornography. | UN | (ي) الاعتراف بدور وسائط الإعلام وشبكة الانترنت في الترويج للعنف الجنسي، واعتماد تدابير لمحاربة تزايد التعامل مع المرأة والفتاة باعتبارهما سلعة جنسية، وإيذاء المرأة والفتاة في إنتاج المواد الإباحية واستهلاكها. |
The media programme continues to grow in its role of facilitator of private meetings of editors, owners, managers and educators to discuss key issues regarding the role of media and the future of journalism. | UN | ويتواصل نمو البرنامج الإعلامي كميسر للاجتماعات الخاصة للمحررين، وأصحاب وسائط الإعلام، ومديري هذه الوسائط، والمربين لمناقشة المسائل الرئيسية المتعلقة بدور وسائط الإعلام ومستقبل الصحافة. |