ويكيبيديا

    "بدور ومساهمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • role and contribution
        
    The role and contribution of smaller States in the maintenance of international peace and security should also be duly acknowledged. UN وينبغي أيضا الاعتراف على النحو الواجب بدور ومساهمة الدول الصغيرة في صون السلم والأمن الدوليين.
    The need for strong scientific capabilities in these countries points us to the role and contribution of universities in the innovation process. UN وحاجة هذه البلدان إلى قدرات علمية قوية تدعونا إلى الاهتمام بدور ومساهمة الجامعات في عملية الابتكار.
    :: Recognition of the role and contribution of the private sector and stakeholders UN :: التسليم بدور ومساهمة القطاع الخاص وأصحاب المصلحة
    Recognition of the role and contribution of the private sector and stakeholders; UN :: الاعتراف بدور ومساهمة القطاع الخاص وأصحاب المصلحة؛
    One of the key aspects of the concept of partnership is the need to fully recognize the role and contribution of those civil society partners. UN ومن الجوانب الرئيسية في مفهوم الشراكة ضرورة الاعتراف الكامل بدور ومساهمة شركاء المجتمع المدني هؤلاء.
    The role and contribution of the latter must be given appropriate recognition in the agenda for development. UN كما ينبغي الاعتراف على نحو ملائم بدور ومساهمة هذا اﻷخير في خطة التنمية.
    With respect to the role and contribution of the human rights treaty bodies to the work of the Conference, the Chairperson referred to the provisions of rule 65 of the draft rules of procedure for the World Conference, according to which the chairperson or other designated members of human rights treaty bodies may participate as observers in the deliberations of the Conference. UN وفيما يتعلق بدور ومساهمة الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان في أعمال المؤتمر، أشارت الرئيسة الى أحكام المادة ٦٥ من مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي، ـ
    IYV marked a watershed in recognition of the role and contribution of volunteerism, and of UNV as focal point for IYV and its follow up. UN وشكلت السنة الدولية للمتطوعين لحظة حاسمة في الاعتراف بدور ومساهمة العمل التطوعي، وببرنامج متطوعي الأمم المتحدة كجهة التنسيق للسنة الدولية للمتطوعين ومتابعتها.
    31. The role and contribution of civil society in development efforts and in the realization of human rights is recognized in several international instruments. UN 31- تقرّ عدة صكوك دولية بدور ومساهمة المجتمع المدني في الجهود الإنمائية وفي إعمال حقوق الإنسان.
    The main challenge is therefore to promote or strengthen lean but effective institutional frameworks that recognize the role and contribution of each stakeholder through a process of participation, empowerment and knowledge sharing at all levels. UN ولهذا يتمثـل التحدي الرئيسي في تشجيع أو تعزيز إقامة أطر مؤسسية بسيطة إنما فعـالة تعترف بدور ومساهمة كل من أصحاب المصلحة المعنيين من خلال عملية تشمل المشاركة والتمكين وتقاسم المعارف على كافة الصـُعد.
    60. The recognition of the role and contribution of actors such as parliaments, the private sector, and civil society in the implementation, monitoring, follow-up and review of the Istanbul Programme of Action is one of its novelties. UN 60 - كان الاعتراف بدور ومساهمة جهات من قبيل البرلمانات والقطاع الخاص والمجتمع المدني في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول ورصده ومتابعته واستعراضه من أحدث المستجدات المتعلقة به.
    5. The representative of the International Tropical Timber Organization said that data on the role and contribution of non-timber forest products and forest services such as biodiversity and watershed services had not been captured, with the result that forestry was not seen as a competitive land use. UN 5 - وقال ممثل المنظمة الدولية للأخشاب المدارية أنه لم يتم استخلاص البيانات المتعلقة بدور ومساهمة المنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات الحرجية، مثل التنوع البيولوجي وخدمات مستجمعات المياه، مما أسفر عن عدم النظر إلى الغابات على أنها تمثل استخداما تنافسيا على الأراضي.
    55. The International Year of Volunteers played a very important part in raising awareness in many countries as regards the role and contribution of voluntary action in almost every sphere of human development and led, in many cases, to the introduction or strengthening of proactive approaches at the national level to supporting voluntary action. UN 55 - وقد لعبت السنة الدولية للمتطوعين دورا بالغ الأهمية في رفع مستوى الوعي في بلدان عديدة فيما يتعلق بدور ومساهمة العمل التطوعي في كل مجالات التنمية البشرية تقريبا، وأدت في حالات كثيرة إلى استحداث أو تعزيز النُهج الاستباقية لدعم العمل التطوعي على الصعيد الوطني.
    The Evaluation Office evaluated one regional cooperation framework in the Arab States, and the third global cooperation framework of UNDP, as well as one outcome in the thematic evaluation of the role and contribution of UNDP in environment and energy. UN 13 - وقيم مكتب التقييم إطارا واحدا للتعاون الإقليمي في الدول العربية، وإطار التعاون العالمي الثالث للبرنامج الإنمائي، فضلا عن تقييم مواضيعي واحد للنتائج فيما يتعلق بدور ومساهمة البرنامج الإنمائي في مجال البيئة والطاقة.
    Methodological issues relating to the role and contribution of conservation, sustainable management of forests, changes in forest cover and associated carbon stocks and greenhouse gas emissions and the enhancement of forest carbon stocks to enhance action on mitigation of climate change and to the consideration of reference levels UN باء - القضايا الموضوعية المتعلقة بدور ومساهمة الحفظ، والإدارة المستدامة للأحراج، والتغيرات في الغطاء الحرجي وما يتصل بذلك من مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة، وتعزيز مخزونات الكربون الحرجي في تدعيم العمل على التخفيف من آثار تغير المناخ، وبالنظر في المستويات المرجعية
    Noting that the priority theme of the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women will be the empowerment of rural women and their role in poverty and hunger eradication, development and current challenges, and in this regard recognizing the role and contribution of rural women migrant workers towards poverty eradication and development in their communities, UN وإذ تلاحظ أن الموضوع ذا الأولوية للدورة الخامسة والستين للجنة وضع المرأة سيكون " تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع، وفي التنمية والتحديات الراهنة " ()، وإذ تسلم في هذا الصدد بدور ومساهمة العاملات المهاجرات الريفيات في الحد من الفقر وتحقيق التنمية في مجتمعاتهن المحلية،
    Session II: Methodological issues relating to the role and contribution of conservation, sustainable management of forests, changes in forest cover and associated carbon stocks and GHG emissions and the enhancement of forest carbon stocks to enhance action on mitigation of climate change and to the consideration of reference levels; UN (ب) الجلسة الثانية: القضايا الموضوعية المتعلقة بدور ومساهمة الحفظ، والإدارة المستدامة للأحراج، والتغيرات في الغطاء الحرجي وما يتصل بذلك من مخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة، وتعزيز مخزونات الكربون الحرجي في تدعيم العمل على التخفيف من آثار تغير المناخ، وبالنظر في المستويات المرجعية؛
    Adoption by the Governing Council at its twentieth session, in 2005, of rule 64 of the rules of procedure governing meetings of the Governing Council, which recognized the role and contribution of local authorities in the implementation of the Habitat Agenda and enabled the formal participation of local authorities in the deliberations of the Governing Council without the right to vote. UN (ب) اعتماد مجلس الإدارة، في دورته العشرين في عام 2005، للقاعدة 64 من النظام الداخلي التي تحكم اجتماعات مجلس الإدارة، والتي تسلم بدور ومساهمة السلطات المحلية في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتمكنها من المشاركة في مداولات مجلس الإدارة دون أن يكون لها حق التصويت.
    " (e) Taking steps to improve the collection and dissemination of statistical data on the activities, employment and overall socio-economic impact of cooperatives at the national and international levels, promote comprehensive research and raise public awareness of the role and contribution of cooperatives to socio-economic development " , was deleted; UN " (هـ) اتخاذ خطوات لتحسين جمع ونشر البيانات الإحصائية بشأن الأنشطة والعمالة والتأثير الاجتماعي - الاقتصادي العام للتعاونيات على الصعيدين الوطني والدولي، وتعزيز البحوث ونشر الوعي العام بدور ومساهمة التعاونيات في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد