We appreciate that there can be no lasting peace without development, and no development without security. | UN | ونحن ندرك أنه لا يمكن تحقيق السلام الدائم بدون تنمية، وأنه لا يمكن تحقيق التنمية بدون أمن. |
It has become something of a cliché to say that there will be no peace and security in the world without development and, conversely, no development without security. | UN | وأصبح من النمطي القول بعدم وجود سلم وأمن في العالم بدون تنمية والعكس صحيح، إذ لا توجد تنمية بدون أمن. |
The countries assisting Afghanistan are united by a single conviction: there can be no reconstruction without security. | UN | والبلدان التي تقدم المساعدة لأفغانستان يوحدها اقتناع واحد: لا يمكن البناء بدون أمن. |
As has so often been said in the Hall, there can be no security without development and no development without security. | UN | وكما يقال في أحيان كثيرة في هذه القاعة، لا يوجد أمن بدون تنمية ولا تنمية بدون أمن. |
At the same time, we share the view that there can be no security without development and, conversely, no development without security. | UN | وفي الوقت نفسه نحن نشارك في وجهة النظر القائلة بأنه لن يكون هناك أمن بدون تنمية وبالمقابل، لا تنمية بدون أمن. |
without security, meaning without a certain degree of disarmament, the current situation cannot evolve in favour of development. | UN | بيد أن الحالة الراهنة لا يمكن أن تتطور في اتجاه التنمية بدون أمن أي بدون قدر أدنى من نزع السلاح. |
without security or reservation, I'm taking an unplanned trip? | Open Subtitles | هل تظن أننى سأذهب فى رحلة غير مخطط لها بدون أمن أو حراسة؟ |
In fact, there can be no real peace without economic and social development, just as there can be no sustainable development without security and without peace, whether within individual countries, within regions or worldwide. | UN | ويتعذر في الواقع وجود سلام حقيقي بدون نمو اقتصادي واجتماعي مثلما يتعذر وجود تنمية مستدامة بدون أمن وسلام، سواء كان ذلك على صعيد بلد ما أو منطقة ما أو على المستوى العالمي. |
I wish to recall the oft-repeated phrase that there is no development without security and no security without development, and that neither security nor development can exist without respect for human rights. | UN | وأود أن أشير إلى العبارة المتكررة ومفادها أنه لا تنمية بدون أمن ولا أمن بدون تنمية، وأنه لا وجود للأمن ولا التنمية بدون احترام حقوق الإنسان. |
In other words, there cannot be development without security and the guarantee of freedom and the rule of law -- and vice versa. | UN | وبعبارة أخرى، لا يمكن أن تكون هناك تنمية بدون أمن وبدون ضمانات للحريات وسيادة القانون - والعكس صحيح. |
It is significant that the outcome document warns that there can be no development without security and no security without development, and that both development and security depend to a great degree on respect for human rights, the rule of law and democracy. | UN | ومن الأهمية بمكان أن الوثيقة الختامية تحذرنا بأنه ليست هناك تنمية بدون أمن ولا أمن بدون تنمية، وأن كلا من التنمية والأمن يعتمدان بصورة كبيرة على احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية. |
There is no peace without security. | UN | وليس هناك سلام بدون أمن. |
Today, perhaps more than ever before, it should be absolutely clear that the peoples of the world will not enjoy development without security, will not enjoy security without development and will not enjoy either without respect for human rights. | UN | 10 - من المفروض أن يكون واضحا تماما الآن، وربما أكثر من أي وقت مضى، أن شعوب العالم لن تنعم بالتنمية بدون أمن ولن تنعم بالأمن بدون تنمية ولن تنعم بأي منهما بدون احترام حقوق الإنسان. |
Guided by these findings and principles, the Department is working to enhance the capacity and capability of the Organization to operate in increasingly difficult environments, with the understanding that there can be no programme without security and no security without adequate resources. | UN | وتعمل الإدارة، في ضوء الاسترشاد بهذه الاستنتاجات والمبادئ، على تعزيز قدرات وإمكانات المنظمة فيما يتعلق بالعمل في بيئات تتزايد صعوبتها، من منطلق أنه لا وجود لأي برنامج بدون أمن ولا وجود للأمن بدون موارد مناسبة. |
There is no development without security. | UN | ولا توجد تنمية بدون أمن. |
15. With most of the internally displaced population clustering in camps and other improvised sites, the world began to witness a grave emergency situation with pressing needs for shelter, food, medicine and sanitation, all of which could not be provided without security and access. | UN | 15- ومع تجمع معظم المشردين داخلياً في مخيمات ومواقع أخرى مرتجلة، بدأ العالم يشهد حالة طوارئ خطيرة وحاجة ملحة إلى المأوى والغذاء والدواء والإصحاح، وجميعها لا يمكن توفيره بدون أمن وفرص وصول. |
The Government of the Kingdom of Saudi Arabia agrees with the Secretary-General that development, security and human rights are linked. There can be no development without security, no security without development and no security or development in the absence of human rights. | UN | تتفق حكومة المملكة العربية السعودية مع ما جاء في تقرير معالي الأمين العام للأمم المتحدة من أن هناك ترابطا بين التنمية والأمن وحقوق الإنسان إذ لا تنمية بدون أمن ولا أمن من غير تنمية ولا أمن ولا تنمية في غياب حقوق الإنسان. |
This new approach is based on the principles of " no programme without security " and " no security without resources " . | UN | ويستند هذا النهج الجديد إلى مبدأي " لا برنامج بدون أمن " و " لا أمن بدون موارد " (). |
You're traveling without security. | Open Subtitles | كنت مسافرا بدون أمن. |