She doesn't feel anything, because we haven't discussed it, because, No offense, it's not the same show. | Open Subtitles | إنّها لا تشعر بشيء لأنّنا لم نناقشه بعد لأنّه ، بدون إهانة ليس نفس المسلسل |
Look, No offense, but it wouldn't be today's biggest surprise, okay? | Open Subtitles | أنظري، بدون إهانة لكنها لن تكون المفاجأة الكبرى لليوم، حسنا؟ |
No offense, but can you just get the eight-ball? | Open Subtitles | بدون إهانة ، هلا أعطيتني المخدرات فحسب ؟ |
No offense, but I hope this taught everyone a lesson... about not relying too much on fortunetelling. | Open Subtitles | بدون إهانة, لكن آمل أنكم تعلمتم من ذلك درساً حيال الإعتماد الزائد على قراءة الطالع |
Listen, No offence, but, like, me and you can't never touch again. | Open Subtitles | بدون إهانة لكن أنا و أنت لا يمكن أن نلمس بعضنا مجددا |
No offense, but I don't feel comfortable with that. | Open Subtitles | بدون إهانة, ولكني لا أشعر بأني مُرتاحة لذلك. |
Ma'am, No offense, but I don't care for the police, so unless you're here for some other reason, | Open Subtitles | سيدتي, بدون إهانة لكنني لا اهتم بالشرطة, لذا ما لم تكونو هنا من أجل سبب آخر, |
No offense, that casserole you brung is worth more than all the words in the world. | Open Subtitles | بدون إهانة لكن الطعام الذي أحضرته يستحق الثناء أكثر من جميع الكلمات في العالم |
Eh, nothing worth keeping. Uh, No offense. | Open Subtitles | لا شيء كان يستحق أن نحتفظ به، بدون إهانة |
Besides, No offense... they're after bigger game. | Open Subtitles | إلى جانب، بدون إهانة إنهم خلف الشخص الأهم. |
Look, No offense, all right, but this is too much for me today. | Open Subtitles | أنظر بدون إهانة حسناً ولكن هذا كثير علي اليوم |
I said "No offense." Therefore, you cannot be offended. Legally. | Open Subtitles | لقد قلت بدون إهانة وبالتالي لا يمكن أن تكون إهانة لك |
No offense, but you look like a slutty elf. | Open Subtitles | بدون إهانة , ولكنك تبدو مثل قزم سلوتي |
No offense to family but the kid's causing unnecessary to the good order and discipline of this jail. | Open Subtitles | . بدون إهانة للعائلة لكن الفتى يسبب مشاكل لكن عليه تأديبه |
No offense, dad, but I think I probably have a better sense of what my kids need than you did. | Open Subtitles | بدون إهانة أبي لكن أعتقد ان هناك إحتمال بأني أعرف ما هو المفضل لأولادي أكثر منك |
No offense, but this seems like the least fun way to get pregnant ever. | Open Subtitles | بدون إهانة ، لكن هذا يبدو . أكثر طريقة مملة للحصول على طفل |
No offense, Dr. Houston, but isn't this therapy intended to help traumatized victims, not perpetrators? | Open Subtitles | بدون إهانة,د.هيوستن لكن أليس هذا العلاج مخصصا لمساعدة الضحايا المصدومين ليس المجرمين؟ |
No offense, but I think it's the head without the body and the body without the head that has the people scared. | Open Subtitles | بدون إهانة,لكن أظن ان وجود رأس بدون جثة و جثة بدون رأس هي ما يخيف الناس |
No offense, but are you like incredibly busy here in Rapid City, South Dakota? | Open Subtitles | بدون إهانة,و لكنكم مشغولين للغاية هنا في رابيد سيتي,داكوتا الجنوبية؟ لأنه في أخر مرة تفقدت ذلك |
Erm, No offence, but don't you feel there's something aggressive in what you're doing here? | Open Subtitles | ..بدون إهانة, لكن ألا تشعر بأن هناك شيء عدواني في ما تفعله هنا؟ |
No disrespect, man, but we all helped to raise her. | Open Subtitles | بدون إهانة يا رجل لكننا جميعاْ أشتركنا فى تربيتها |
In the Maal case, the umpire stressed the sacred character of the human person and the requirement that an expulsion should be accomplished without unnecessary indignity or hardship: | UN | وفي قضية مال (Maal)، شدد المحكم على حرمة الإنسان وواجب تنفيذ الطرد بدون إهانة ولا ضرر غير مجدٍ: |