We all recognize that there can be no security without development. | UN | ندرك نحن جميعا أنه لا يمكن تحقيق الأمن بدون التنمية. |
We all know that sustainable development is impossible without security and that security is impossible without development. | UN | إننا نعلم جميعا أن التنمية المستدامة مستحيلة بدون الأمن، وأن الأمن مستحيل بدون التنمية. |
We must recognize these facts, just as we acknowledge that there can be no real security without development. | UN | ولا بد أن نسلم بهذه الحقائق، بقدر تسليمنا بأنه ليس هناك أمن حقيقي بدون التنمية. |
We will not enjoy development without security, we will not enjoy security without development, and we will not enjoy either without respect for human rights. | UN | إننا لن نتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولن نتمتع بالأمن بدون التنمية ولن نتمتع بأي منهما بدون مراعاة حقوق الإنسان. |
Clearly, there can be no development without security and no security without development. | UN | ومن الواضح أنه لا سبيل للتمتع بالتنمية بدون الأمن، ولا بالأمن بدون التنمية. |
There can be no peace and security without development, democracy and respect for human rights. | UN | ولا يمكن أن يوجد سلام أو أمن بدون التنمية والديمقراطية واحترام حقوق الإنسان. |
We can have neither security without development nor development without security at the national, regional and international levels. | UN | لا يمكن أن يكون لدينا الأمن بدون التنمية ولا التنمية بدون الأمن على الصعيدين الوطني والإقليمي والصعيد العالمي. |
There can be no development without security. There can be no security without development. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك تنمية بدون الأمن، ولا يمكن أن يكون هناك أمن بدون التنمية. |
We subscribe to the Secretary-General's view that the world cannot be a safer place without development and poverty eradication. | UN | ونؤيد رأي الأمين العام بأنه لا يمكن أن يكون العالم مكانا أكثر أمانا بدون التنمية واستئصال الفقر. |
We share equally in the quest for peace and security and are heartened by the growing recognition that there can be no peace and security without development. | UN | كما نشاطر توخي تحقيق السلام والأمن ويثلج صدورنا الاعتراف المتزايد بأنه لا يمكن أن يتحقق السلام والأمن بدون التنمية. |
We know, furthermore, that without development there will be no lasting peace. | UN | ونحن نعرف من ناحية أخرى أنه بدون التنمية لن يكون هناك سلام دائم. |
In other words, without development there would be no lasting peace. | UN | وبعبارة أخرى، لن يسود سلم دائم بدون التنمية. |
We reiterate, once again, our commitment to the objectives of international peace and development, underlining our conviction that no peace can be achieved without development. | UN | ونكرر مرة أخرى التزامنا بتحقيق هدفي السلم والتنمية الدوليين مؤكدين بذلك اقتناعنا بأن السلم لا يتحقق بدون التنمية. |
We reiterate, once again, our commitment to the objectives of international peace and development, underlining our conviction that no peace can be achieved without development. | UN | ونكرر مرة أخرى التزامنا بتحقيق هدفي السلم والتنمية الدوليين مؤكدين بذلك اقتناعنا بأن السلم لا يتحقق بدون التنمية. |
without development, however, there is no prospect for lasting peace. | UN | إلا أنه بدون التنمية لن تكون هناك احتمالات ﻹقرار سلام دائم. |
We must remember that achievement of any one specific goal is highly correlated with achievement of other goals, meaning that, inter alia, peace is not achievable without development, and vice versa. | UN | ويجب أن نتذكر أن بلوغ أي هدف من هذه الأهداف مرتبط بشكل كبير ببلوغ بقية الأهداف، بمعنى أنه، في جملة أمور، لا يمكن أن يتحقق السلم بدون التنمية والعكس صحيح. |
Conversely, an Africa without development and stability is not just unacceptable morally but will also mean a less solid foundation for world prosperity and peace. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن أفريقيا بدون التنمية والاستقرار ليست أمرا غير مقبول من الناحية اﻷخلاقية فحسب وإنما يعني أيضا أن الرخاء والسلام العالميين سوف يستندان إلى أساس أقل صلابة. |
Suriname agrees that there can be no development without security, and no security without development. Neither can there be sustainable development if human rights are not respected. | UN | وتقر سورينام بأنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية بدون الأمن، ولا يمكن أن يكون هناك أمن بدون التنمية ولا يمكن أيضا أن تكون هناك تنمية مستدامة ما لم تحترم حقوق الإنسان. |
We all know that without peace there can be no economic growth and development, and that without development there can be no socio-economic security and stability. | UN | وندرك جميعا أنه بدون السلام لا يمكن أن يكون هناك نمو اقتصادي ولا تنمية، وأنه بدون التنمية لا يمكن أن يكون هناك استقرار ولا أمن اقتصادي - اجتماعي. |
Recently, the IAEA has begun emphasizing the role of energy for development, since it is becoming more and more clear that without energy there can be no development, and without development there is misery, which can often lead to violence. | UN | ومؤخرا، بدأت الوكالة الدولية للطاقة الذرية التركيز على دور الطاقة فيما يتصل بالتنمية، حيث أصبح من الواضح على نحو متزايد أنه بدون الطاقة لا يمكن أن تكون هناك تنمية، وأنه بدون التنمية لن يكون هناك إلا البؤس، الذي يمكن أن يؤدي في أحيان كثيرة إلى العنف. |