ويكيبيديا

    "بدون الحق في التصويت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • without the right to vote
        
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Croatia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل كرواتيا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل أنغولا، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    At the 4603rd meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفي الجلسة 4603، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أنغولا بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    At the 4604th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفي الجلسة 4604، وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل أنغولا بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Angola, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل أنغولا، بناء على طلبه، للاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل بوروندي، بناء على طلبه، للاشتراك في المناقشة، بدون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Yugoslavia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل يوغوسلافيا، بناء على طلبه، للاشتراك في المناقشة، بدون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Mozambique, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل موزامبيق، بناء على طلبه إلى المشاركة في مناقشة البند بدون الحق في التصويت وفقا ﻷحكام الميثاق ذات الصلة والمادة ٣٧ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    At the 4564th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفي الجلسة 4564، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك بناء على طلبـه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion, without the right to vote. UN ووفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    Upon the resumption of the meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Cuba and Yugoslavia, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفور استئناف الجلسة، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي كوبا ويوغوسلافيا، بناء على طلبهما إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    At the 4573rd meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفي الجلسة 4573، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك بناء على طلبه إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Denmark, Japan, Morocco and Sierra Leone, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي الدانمرك، وسيراليون، والمغرب، واليابان، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، بناء على طلبهما، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Côte d'Ivoire and Senegal, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي كوت ديفوار والسنغال، بناء على طلبهما، للاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    At the 4681st meeting, held on 20 December 2002, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Israel, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفي الجلسة 4681 المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل إسرائيل بناء على طلبه للاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    That same paragraph also recalls that the invitation has been repeated on numerous occasions and that, since February 1994, Palestine has been invited to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the provisional rules of procedure and the established practice. UN وتشير نفــس الفقــرة إلــى أن الدعوة تكررت في العديد من المناسبات وإلى أن فلسطين تدعى منذ شباط/فبراير ١٩٩٤ إلى المشاركة في المناقشة بدون الحق في التصويت وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة المعمول بها.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Afghanistan, Canada, Denmark, India, the Islamic Republic of Iran, Japan, Malaysia, Nepal, Pakistan, the Republic of Korea, Tajikistan, Turkey and Ukraine, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي أفغانستان، أوكرانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، باكستان، تركيـا، جمهورية كوريا، الدانمرك، طاجيكستان، كنــدا، ماليـزيا، نيبـال، الهنــد، اليابــان، بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Argentina, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Canada, Costa Rica, Denmark, Fiji, Germany, India, the Islamic Republic of Iran, Jordan, Liechtenstein, Malaysia, Mongolia, New Zealand, Samoa, Sierra Leone, South Africa, Thailand, Ukraine and Venezuela, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلي الأرجنتين، الأردن، ألمانيا، أوكرانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، البرازيل، البوسنة والهرسك، تايلند، جنوب أفريقيا، الدانمرك، ساموا، سيراليون، فنزويلا، فيجي، كندا، كوستاريكا، ليختنشتاين، ماليزيا، منغوليا، نيوزيلندا، الهند بناء على طلبهم، إلى الاشتراك في المناقشة بدون الحق في التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد