ويكيبيديا

    "بدون تردد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • without hesitation
        
    • No hesitation
        
    • unwaveringly
        
    • had unhesitatingly
        
    • without blinking
        
    United Nations reform must be undertaken without hesitation in order to strengthen its effectiveness, legitimacy and credibility. UN ولا بد من إدخال إصلاحات على الأمم المتحدة بدون تردد وذلك لتعزيز فعاليتها وشرعيتها ومصداقيتها.
    Whether to invest or to save a life, when timing is right, one has to make a move without hesitation. Open Subtitles حول ما نستثمر أو ننقذ روح بشرية وعندما يكون الوقت مناسب أحدنا يجب أن يقوم بخطوة بدون تردد
    He ended her life deliberately, brutally and without hesitation. Open Subtitles لقد أنهى حياتها عمداً، بوحشية و بدون تردد.
    Came face-to-face with an armed killer, heard you took him down, No hesitation. Open Subtitles تواجهت وجهاً لوجه مع قاتل مسلح سمعت بأنك طرحته أرضأً بدون تردد
    Globalization carries responsibilities with it, and Chile has assumed these without hesitation. UN والعولمة تحمل معها المسؤوليات، وشيلي تحملت هذه المسؤوليات بدون تردد.
    If the terrorists succeed in acquiring weapons that are yet more horrific, they will deploy them against us all without hesitation. UN وإذا نجح الإرهابيون في اقتناء أسلحة أشد ترويعاً، فسوف يستخدمونها ضدنا جميعاً بدون تردد.
    Now, if you ever feel you must kill a toubab, then do it without hesitation. Open Subtitles إذ كنتِ تشعرين أنك تريدين قتل شخص أبيض فإفعليها بدون تردد.
    Whatever it is, sir, I assure you without hesitation that it will be rectified and remedied. Open Subtitles مهما يكون , سيدي اؤكد لك و بدون تردد بأنه سيتم معالجته و إصلاحه
    A few hours ago, any magistrate in the Empire would have hanged me without hesitation. Open Subtitles منذ ساعات مضت، أي قاضِ في الإمبراطورية كان سيشنقني بدون تردد ..
    Most importantly, she followed her directives without hesitation. Open Subtitles الأهم من ذلك لقد أتبعت الأوامر بدون تردد
    But I can say without hesitation that Tom is being a real dick. Open Subtitles أستطيع أن أقولها بدون تردد بأن توم بيدأ يتصرف كشخص وغد
    Or to waitjust a little while longer when I can give myself to you without hesitation, when I can be totally and unashamedly and legally yours? Open Subtitles أو ننتظر لمدة أطول قليلا فقط وعندها سأهب نفسي إليك بدون تردد عندما أكون كليا وقانونيا وبشكل لا خجل منه لك؟
    In that connection, the Kimberley Process membership continues to address the problem of conflict diamonds by participating in and effectively implementing the Kimberley Process Certification Scheme, and encourages those countries in a position to do so to join the Kimberley Process without hesitation. UN وفي هذا ذلك الصدد، ما انفك أعضاء عملية كيمبرلي يتصدون لمشكلة الماس الممول للصراعات عن طريق المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وتنفيذها بفعالية وتشجيع تلك البلدان التي يسمح لها وضعها على الانضمام إلى العملية بدون تردد.
    Several countries have opted to take the path towards becoming nuclear-weapon States since the United States first manufactured and used nuclear weapons in actual warfare without hesitation. UN وتسعى بلدان عدة لتصبح دولاً حائزة للأسلحة النووية منذ أن طورت الولايات المتحدة واستعملت لأول مرة الأسلحة النووية في الحرب بدون تردد.
    I will you tell you without hesitation that, Daniel, he's capable of anything that helps Daniel. Open Subtitles سوف أخبركم بدون تردد بأن . دانيل
    - He's a ruthless, reckless bastard.... ...and I'd die for him without hesitation. Open Subtitles -إنه متهوّر معدوم الرحمة . وأنا مستعد أن أموت من أجله بدون تردد.
    It's been ripping smaller game to shreds. A creature like that smells blood, He'll come into town, No hesitation. Open Subtitles يقوم بتمزيق الفرائس إرباً، عندما يشتم مخلوق كهذا الدماء سيأتي إلى البلدة بدون تردد
    Flat statements, No hesitation. They jived with the letter. Open Subtitles عبارات صحيحة , بدون تردد وأقوالهم متطابقة
    No hesitation, no remorse. What if she's a spy? Open Subtitles بدون تردد ، اولا ندم ما لو انها جاسوسة
    The international community should unwaveringly adhere to the basic principles of peacekeeping, which underpinned Member States' trust in and support of United Nations peacekeeping operations. UN وينبغي أن يتقيد المجتمع الدولي بدون تردد بالمبادئ الأساسية لحفظ السلام، التي ترتكز عليها ثقة الدول الأعضاء في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ودعمها لها.
    Burkina Faso had unhesitatingly agreed to organize a regional seminar on non-proliferation for the members of the Economic Community of West African States (ECOWAS) in Ouagadougou in February 2004 and had called on the participants to accept IAEA safeguards, as a confidence-building measure. UN وقد وافقت بوركينا فاسو بدون تردد على تنظيم حلقة بحث إقليمية بشأن عدم الانتشار لأعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أواغادوغو في شباط/فبراير 2004 ودعت المشاركين إلى قبول ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصف ذلك أحد تدابير بناء الثقة.
    Riles, he will kill you without blinking if I didn't have this. Open Subtitles رايلى, سوف يقتلك بدون تردد لو لم أحصل على ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد