without that family, you could never have written anything like this. | Open Subtitles | بدون تلك العائلة، كان لا يمكن أن تكتب أى شئ |
Funny how difficult it is to sleep without that song. | Open Subtitles | شيء ظريف أن يكون النوم صعباً بدون تلك الأغنية. |
I feel so much lighter without that damn hammer. | Open Subtitles | أشعر بأني أخف وزناً بدون تلك المطرقة الملعونه |
Such rights are an essential element of the commercial value of a satellite and without such rights the satellite will have very little commercial value. | UN | وتعد تلك الحقوق عنصرا جوهريا من القيمة التجارية للساتل، ولن تكون للساتل بدون تلك الحقوق سوى قيمة تجارية ضئيلة جدا. |
without those analyses, the Committee had noted, it could not express a view regarding retention of the special index. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن ليس بوسعها، بدون تلك التحليلات، أن تعبر عن رأيها بشأن الإبقاء على الرقم القياسي الخاص. |
without this scaffolding, skyscrapers would crumble and bridges collapse. | Open Subtitles | بدون تلك السِقالة, ستسقط ناطحات السحاب وتنهار الجسور |
Then we are at what they call an impasse, because I'm not giving you that name without that money. | Open Subtitles | إذاً نحن في مأزق, لأنني لن أخبركم بالاسم بدون تلك الأموال. |
Probably walk off a cliff, the whole lot of them, without that demon to lead them. | Open Subtitles | ربما معظمهم سيلقوا بأنفسهم من أعلى الجبل بدون تلك الشيطانة لتقودهم |
Her heart just needs to learn how to beat without that extra load. | Open Subtitles | يحتاج قلبها لأن يتعلم كيف ينبض بدون تلك الحمولة الزائدة |
Unclear. without that data node, I have blind spots. | Open Subtitles | هذا غير واضح ، بدون تلك المعلومات ، الأمر مازال مُبهماً بالنسبة لي |
Look, it'd take a hell of a lot longer without that algorithm. | Open Subtitles | انظر، انه يأخذ كثيراً من الوقت بدون تلك الحلول الحسابية |
without that sale, I don't know how much longer | Open Subtitles | بدون تلك الشحنة , لا أعرف لأي فترة |
Just didn't recognize you without that frosting in your beard. | Open Subtitles | لم أتعرف عليك بدون تلك الكريمة على لحيتك. |
At the same time, the text accepts that, without such assistance and consequently without implementation capacity, developing countries may not be required to implement commitments resulting from negotiations. | UN | وفي الوقت نفسه، يُسَلم النص بأنه، بدون تلك المساعدة ومن ثم بدون القدرة على التنفيذ، لا يجوز مطالبة البلدان النامية بتنفيذ الالتزامات الناشئة عن المفاوضات. |
Such a system would route trade through third countries without such controls. | UN | ومن شأن هذا النظام أن يحدد مسار التجارة عبر بلدان ثالثة بدون تلك الرقابة. |
No contribution can be effective without such political will, and no one other than the Haitians themselves can help in this task. | UN | ولا يمكن لأي إسهام أن يكون فعالا بدون تلك الإرادة السياسية، ولا يمكن لأحد أن ينجز تلك المهمة غير أبناء شعب هايتي أنفسهم. |
without those programmes, many women would have been unable to attain the important positions which they now occupied. | UN | ولم يكن الكثير من النساء ليقدر، بدون تلك البرامج، على الوصول إلى المناصب الهامة التي يشغلنها حالياً. |
without those pendants and the magic you brought here from Equestria, they're just three harmless teenage girls. | Open Subtitles | بدون تلك القلادات و السحر الذي احضروه من اكويستريا إنهم فقط ثلاثة فتيات مراهقات غير مؤذيات |
So strange to see you without those warrior-angel figurines clutched in your little hands. | Open Subtitles | غريب جدا رؤيتك بدون تلك التماثيل التي لا تنفصل عن يديك الصغيرتين |
Rights that we could never afford without this leverage. | Open Subtitles | حقوق لن نستطيع أبدًا تحمُلها بدون تلك النفوذ. |
If for any reason a list is not submitted, the Legislative Assembly proceeds to the election Without the missing list. | UN | وإذا لم تُقدَّم إحدى القوائم لأي سبب من الأسباب، تُجري الجمعية التشريعية الانتخابات بدون تلك القائمة. |
without these, it is difficult to ensure the efficient use of the boiler tubes as system pressure cannot be increased. | UN | ومن الصعب، بدون تلك اﻷنابيب. تأمين الاستخدام الفعال ﻷنابيب الغلايات إذ لا يمكن زيادة ضغط الشبكة. |
And neither you, nor anyone else, is gettin'in that room without one of those fobs. | Open Subtitles | لا أنتم، و لا أي شخص آخر يمكنه دخول تلك الغرفة بدون تلك المفاتيح |
Microfinance has proved to be a powerful tool to bring financial services to the poor, who would otherwise be excluded from them. | UN | لقد اتضح أن التمويل البالغ الصغر أداة قوية لتوفير الخدمات المالية للفقراء الذي لا يمكنهم الحصول عليها بدون تلك الآلية. |
We're just going to plan, like, a fun party without all that traditional nonsense. | Open Subtitles | نحن فقط سننظم الأمر كأنه حفلة ممتعة بدون تلك التقاليد التي بدون معني |