Administrative detention is detention without charge or trial, authorized by an administrative order rather than by judicial decree. | UN | والاعتقال الإداري هو اعتقال بدون تهمة أو محاكمة، ويؤذن به بموجب أمر إداري وليس بحكم قضائي. |
Mr. Amer was detained for 12 days and was released without charge. | UN | واحتُجز السيد عامر لمدة 12 يوماً ثم أطلق سراحه بدون تهمة. |
Israel, which exercised de facto control in the occupied part of Lebanon, remained indifferent to or even encouraged violations of articles 2, 7, 9 and 14 in Khiam prison, where dozens of people had been detained for years without charge or trial. | UN | وأن إسرائيل التي تسيطر بالفعل على الجزء المحتل من لبنان ما زالت لا تبالي بانتهاك المواد ٢ و٧ و٩ و٤١ بل وتشجع هذه الانتهاكات في معتقل الخيام الذي تحتجز فيه عشرات اﻷشخاص لمدة سنوات بدون تهمة أو محاكمة. |
He was said to have been held without charge or access to legal representation since his arrest and to have been subjected to torture. | UN | ويقال إنه احتجز بدون تهمة وبدون إمكانية الاتصال بممثل قانوني منذ إيقافه، وإنه تعرض للتعذيب. |
You can't just hold us here without charges. | Open Subtitles | لا يمكنكم احتجازنا هنا بدون تهمة رسمية |
And I do not have to deal with the curfews or military checkpoints or being detained without charge. | Open Subtitles | وليس من الضروري أن أتعامل مع حظر تجول أو نقاط تفتيش عسكرية أو أن تكون محجوزا ً بدون تهمة |
51. The number of people arrested and detained without charge or due process amounts to thousands. | UN | 51- وهناك الآلاف من الأشخاص المعتقلين والمحتجزين بدون تهمة أو بدون الإجراءات القانونية الواجبة. |
Mr. Mulezi also maintains that he was arbitrarily detained without charge from 27 December 1997 onwards, first at Gemena, for two weeks, and then at the Mbandaka military camp, for 16 months. | UN | ويزعم السيد موليتزي أيضاً أنه احتجز احتجازاً تعسفياً بدون تهمة اعتباراً من 27 كانون الأول/ديسمبر 1997، حيث مكث في جيمينا لمدة أسبوعين ثم في معسكر مبانداكا لمدة 16 شهراً. |
Mahfoudhi was reportedly being detained without charge or trial. | UN | ومحفوظي محتجز بدون تهمة ولا محاكمة. |
You see, they can hold you for up to five years without charge. | Open Subtitles | يمكنهم سجنك لخمس سنين بدون تهمة |
151. The Committee is gravely concerned about the use of forced labour as a corrective measure, without charge, trial or review, under the " Reeducation through Labour " (laodong jiaoyang) programme. | UN | 151- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء اللجوء إلى السخرة كإجراء إصلاحي بدون تهمة أو محاكمة أو إعادة نظر، وذلك في إطار برنامج " إعادة التأهيل " من خلال العمل. |
16. The staff member's placement on administrative leave without charge for 11 months constituted a form of mental punishment, regardless of whether or not it was deemed a disciplinary measure. | UN | 16 - وأضاف قائلاً إن وقف الموظف إداريا عن العمل بدون تهمة لمدة 11 شهراً هو شكل من أشكال العقوبة المعنوية، بصرف النظر عما إذا كان القصد منها إجراءاً تأديبياً أو لم يكن. |
Some of the prisoners had been incarcerated without charge or trial for up to four years. (The Jerusalem Times, 5 September) | UN | وبعض هؤلاء السجناء محتجز بدون تهمة أو محاكمة منذ مدة تصل إلى أربع سنوات. )جروسالم تايمز، ٥ أيلول/سبتمبر( |
Of those, 40 were released without charge or trial after relatively short periods of detention, while four remained under detention as at 30 June 1997. | UN | ومن هؤلاء، أطلق سراح ٤٠ موظفا، بدون تهمة أو محاكمة بعد فترات قصيرة نسبيا من الاحتجاز، في حين ظل أربعة محتجزين في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
They were allegedly being held without charge or trial in the security wing of Kober prison (14 March 1997). | UN | وادعي أنهم محتجزون بدون تهمة أو محاكمة في الجناح اﻷمني في سجن كوبر )٤١ آذار/مارس ٧٩٩١(. |
He was then transferred to AlMarg Prison, then Abu Za'bal Penitentiary, Abu Za'bal Industrial Prison, the High Security Prison, AlWadi AlGadid Prison and, in the summer of 1995, to Istiqbal Tora Prison, where he was held without charge or trial. | UN | وتم نقله بعد ذلك إلى سجن المرج، ثم إلى سجن أبو زعبل، وسجن المنطقة الصناعية في أبو زعبل، وسجن الحراسة المشددة، وسجن الوادي الجديد، ثم نُقل في صيف عام 1995 إلى سجن استقبال طرة حيث مكث هناك بدون تهمة منسوبة إليه وبدون محاكمة. |
299. The Committee recommends that urgent steps be taken to release all persons who have been detained arbitrarily or without charge and to reduce the period of pretrial detention. | UN | ٩٩٢ - وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير عاجلة لﻹفراج عن جميع اﻷشخاص المحتجزين تعسفا أو بدون تهمة وخفض مدة الاحتجاز قبل المحاكمة. |
Major Deo Bugene was released without charge on 18 August, and following a new extradition request, Sylvestre Ningaba and Dominique Domero were returned on 2 September to the requesting State in the presence of the ICRC. | UN | وافرج عن الرائد دييو بوجيني بدون تهمة يوم ٨١ آب/أغسطس، وبناء على طلب تسليم جديد، سُلّم سيلفستر نتغابا ودومينيك دوميرو الى الدولة الطالبة، يوم ٢ أيلول/سبتمبر، بحضور اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
22. The Committee is gravely concerned about the use of forced labour as a corrective measure, without charge, trial or review, under the " Re-education through Labour " (laodong jiaoyang) programme. | UN | 22- ويساور اللجنة قلق عميق إزاء اللجوء إلى السخرة كإجراء إصلاحي بدون تهمة أو محاكمة أو إعادة نظر، وذلك في إطار برنامج " إعادة التأهيل " من خلال العمل. |
Administrative detention of Palestinian prisoners, without charges or trial, has been practised widely in Israel and detention orders can be renewed indefinitely for six-month periods. | UN | 36- ويمارس الاحتجاز الإداري للسجناء الفلسطينيين، بدون تهمة أو محاكمة، على نطاق واسع في إسرائيل، ويجوز تجديد أوامر الاحتجاز التي تبلغ مدتها ستة أشهر، إلى أجل غير مسمى. |
The practice developed during the past three years of summoning people to the security forces headquarters in the district of Bari in Khartoum and obliging them to spend the whole day waiting has become generalized for those who had previously been arrested and detained arbitrarily for varying periods of time without a charge. | UN | ٤٢- وتعممت بالنسبة لمن سبق القبض عليه واعتقاله تعسفياً لفترات متفاوتة من الوقت بدون تهمة ممارسة تطورت خلال اﻷعوام الثلاثة الماضية قوامها استدعاء اﻷشخاص لمقر قوات اﻷمن في منطقة باري بالخرطوم وإجبارهم على قضاء اليوم كله في الانتظار. |