ويكيبيديا

    "بدون ذكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Not to mention
        
    • without mentioning
        
    • without assigning
        
    • without specific mention
        
    • mention the
        
    • anonymous
        
    • without a few words
        
    Not to mention checkpoints on every major road out of the city. Open Subtitles بدون ذكر نقاط التفتيش في كل طريق رئيسي يؤدي لخارج نيويورك
    Not to mention how many people retweeted your photos. Open Subtitles . بدون ذكر كمية الأشخاص الذين شاهدوا صورك
    Not to mention, chemical contaminants from illegal dumping, as well... Open Subtitles بدون ذكر الملوثات الكيميائية من المخلفات غير المرخصة أيضا
    Not to mention a confused little boy who's still wondering how this stranger is suddenly his father. Open Subtitles بدون ذكر أن هناك طفل صغير لا يزال يتسائل كيف يكون هذا الغريب فجأه أبي
    I do not want to complete my remarks today without mentioning two other important disarmament issues. UN لا أود أن أختتم ملاحظاتي اليوم بدون ذكر مسألتين هامتين أخريين تتعلقان بنزع السلاح:
    You were an enthusiastic participant, if I recall, Not to mention the instigator. Open Subtitles كنت شريك متحمس حسب ما اذكر بدون ذكر الاثارة
    Who made a grownup mistake that may have cost our patient his leg, Not to mention put us in the cross hairs of a lawsuit. Open Subtitles التي فعلت خطأ كبير الذي يحتمل أنه تسبب بفقدان مريضنا لقدمه بدون ذكر وضعنا أمام دعوى قضائية
    Not to mention purple shields for those injured in the line of duty. Open Subtitles بدون ذكر عن الدروع الأرجوانية لهؤلاء المُصابين أثناء تأدية واجبهم
    Having her here could put my family at risk, jeopardize my promotion to sergeant, Not to mention your own career. Open Subtitles وجودها هنا قد يضع عائلتى فى خطر تعرض ترقيتى لرقيب للخطر بدون ذكر مسيرتك المهنية
    Not to mention nearby Summerlin, which is growing in popularity. Open Subtitles بدون ذكر سمرلاين المجاورة التى تنمو شعبيتها
    I didn't see all of it, but there were some crates the Chinese army probably wants back, Not to mention some serious biohazard symbols. Open Subtitles لم أرى كل شيء ولكن كان هناك بعض الصناديق والتي يريدها الجيش الصيني غالباً بدون ذكر بعض العينات البيولوجية
    A family's fortune is at stake, Not to mention the charitable foundation. Open Subtitles ثروة العائلة على المحك بدون ذكر المؤسسات الخيرية
    Not to mention I've got a cargo ship full of Halibut that's rotting, thanks to this harbor lockdown. Open Subtitles بدون ذكر أنا لدي سفينة شحن مليئة بسمك الهلبوت التي هي متعفنة , ذلك بفضل غلق الميناء
    Not to mention,the clothes will be seen by all the right women. Open Subtitles بدون ذكر بأن الملابس ستُشاهدها النساء المناسبة
    My life's a little complicated for most guys right now... Not to mention I am butt-naked on the Internet. Open Subtitles .. من معظم الرجال حالياً . بدون ذكر أنني عارية المؤخرة على الإنترنت
    Dealing drugs is morally wrong, Not to mention incredibly dangerous. Open Subtitles , التعامل بالمخدرات هو خطأ أخلاقيا بدون ذكر الخطورة الكبيرة
    So it's weird enough that we stole this from him in the first place, Not to mention the fact that you're carrying around a Zippo from the'90s when you got a flashlight on your phone. Open Subtitles إذاً هذا غريب كفاية لأننا قمنا بسرقتها منه من الأساس بدون ذكر حقيقة أنكِ
    You cost us the game, Not to mention a few hundred that I had on it, too. Open Subtitles بدون ذكر المرات العديدة التي كنت فيها سبباً للخسارة
    My intervention would not be complete without mentioning our support for the United Nations Register of Conventional Arms. UN ولن تكتمل مداخلتي بدون ذكر دعمنا لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    95. In one case a branch office placed an order with the second highest bidder, without assigning any specific reason for rejecting the lowest offer, resulting in an extra expenditure of $4,887. UN 95- في حالة من الحالات قدم مكتب أحد الفروع طلبا إلى ثاني أعلى مقدم عطاء، بدون ذكر أي سبب لرفض أقل عطاء، مما أدى إلى نفقات زائدة بلغت 887 4 دولارا.
    In Annex VIII of the Basel Convention, off-specification or out-dated pesticides, without specific mention of Chlordecone, are classified as hazardous. UN وفي المرفق السابع من اتفاقية بازل، تصنف مبيدات الآفات غير المحددة المواصفات أو العتيقة، بدون ذكر لكلورديكون على وجه الخصوص، على أنها خطرة.
    I don't even want to mention the optics. Open Subtitles هذا يُعتبر الكثير من المال الضائع هذا بدون ذكر تأثيرها على حالة البنك أمام الناس
    Calling is free of charge, and counselling is professional and anonymous to the maximum extent because the network of telephone consultants is dispersed all over the country. UN واستعمال هذا الخط يتم بلا مقابل، كما أن الإرشاد الذي يقدَّم هو خدمة مهنية تتم إلى أقصى حد ممكن بدون ذكر الأسماء لأن شبكة الاستشارات الهاتفية مشتتة في جميع أنحاء البلد.
    No discussion of disarmament machinery is complete without a few words on the Conference on Disarmament. UN ولا تكتمل مناقشة آليات نزع السلاح بدون ذكر مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد