You can not arrest a noble woman without witnesses of equal rank. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقبض على إمرأة نبيلة بدون شهود مساويين لها |
They are also obliged to grant the SPT private interviews with persons deprived of liberty without witnesses. | UN | كما تلتزم بمنح اللجنة الفرعية إمكانية إجراء مقابلات خاصة بدون شهود مع الأشخاص المحرومين من حريتهم. |
In particular, it would expect to be allowed to interview detainees in private, without witnesses. | UN | وستتوقع بصفة خاصة السماح لها بمقابلة المحتجزين على انفراد، بدون شهود. |
Robbery-homicide. Two victims. No witnesses, no prints. | Open Subtitles | سرقة و قتل ، ضحيتان بدون شهود و بدون بصمات |
No forensics, No witnesses, no ransom demands. | Open Subtitles | بدون دلائل جنائية,بدون شهود بدون مطالب فدية |
without witnesses, we won't continue. Haim, please bring the witness in. | Open Subtitles | بدون شهود لن نستمر حاييم احضر الشهود من فضلك |
without witnesses, implicating anyone will be nearly impossible. | Open Subtitles | بدون شهود , توريط أيّ شخص سيكون شبه مستحيل |
But you can't have a wedding without witnesses. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن أن يكون حفل زفاف بدون شهود. |
Officials from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Committee of the Red Cross (ICRC) visit them regularly and question them, without witnesses, to make sure that the protection accorded them by the Government of National Salvation is, indeed, effective. | UN | وتقوم المفوضية السامية لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بزيارتهم بصفة منتظمة وسؤالهم بدون شهود للتأكد من حقيقة الحماية التي تمنحها لهم حكومة الخلاص العام. |
Tell me, without witnesses, that Costello wasn't here that night, and I'll tear it up. | Open Subtitles | أخبرينى ، بدون شهود أن "كاستلـو" لم يكن هنا تلك الليلة وسأمزقها |
The wishes of Andrew Marsh what were told me in confidence, without witnesses? | Open Subtitles | ...أن أندرو كان واثق فىّ وأخبرنى بوصيته .. بدون شهود ؟ |
They are moreover obliged to allow the Subcommittee to have private interviews, without witnesses, with persons deprived of their liberty. | UN | كما تلتزم بأن تتيح للجنة الفرعية لمنع التعذيب إمكانية إجراء مقابلات خاصة بدون شهود مع الأشخاص المحرومين من حريتهم(). |
They are also obliged to grant the SPT private interviews with persons deprived of liberty without witnesses. | UN | كما تلتزم بأن تتيح للجنة الفرعية لمنع التعذيب إمكانية إجراء مقابلات خاصة بدون شهود مع الأشخاص المحرومين من حريتهم(). |
without witnesses, we won't continue. | Open Subtitles | بدون شهود لن نستمر |
3. [Members of the delegation, [the Sub-Committee] may interview in private [at a convenient location to be provided by the competent authorities without being overheard], [without witnesses], and for the time they deem necessary, any person in situations referred to [in article 1]. | UN | ٣- ]يجـــوز ﻷعضاء الوفد، ]للجنة الفرعية[ مقابلة أي شخص في الحالات المشار اليها ]في المادة ١[ على حدة ]في مكان مناسب توفﱢره السلطات المختصة على غير مسمع من أحد[، ]بدون شهود[، طوال الوقت الذي يرونه لازما. |
No witnesses, and most importantly, he didn't have to dump the body. | Open Subtitles | بدون شهود و الأهم من ذلك لم يضطر لرمي الجثة |
No phone, no traffic, No witnesses, nowhere to run. | Open Subtitles | بدون هواتف,بدون زحمة سير بدون شهود,ولا مكان لتهرب اليه |
It appeared their car was run off the road,flipped numerous times,No witnesses. | Open Subtitles | شرقا عبر الطريق 7 حوالي منتصف الليل يبدو ان سيارتهما خرجت عن الطريق انقلبت عدة مرات بدون شهود |
No prints, no gun, no noise, no car, No witnesses. | Open Subtitles | بدون بصمات,بدون مسدس بدون ضجة,بدون سيارة,بدون شهود |
No witnesses, no evidence left behind. | Open Subtitles | بدون شهود و بدون ترك أدلة |
Like a soldier. So No witnesses. | Open Subtitles | كالجندى ، بدون شهود |