ويكيبيديا

    "بدون فوائد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interest-free
        
    • without interest
        
    • interest free
        
    • zero interest
        
    • zero-interest
        
    • non-interest-bearing
        
    • no benefits
        
    • Without benefits
        
    A programme sponsored by the First Lady granted interest-free credit to rural women so that they could engage in trade. UN وهناك برنامج ترعاه السيدة الأولى يمنح الائتمان بدون فوائد إلى النساء الريفيات حتى يستطعن الدخول في المجال التجاري.
    interest-free loans for the construction of housing, with 50-per-cent liquidation. UN قروض بدون فوائد لتشييد المسكن، مع سداد 50 في المائة منها؛
    Poverty-reduction programmes could be encouraged and supported by providing interest-free loans, or loans at reduced rates. UN ويمكن تشجيع ودعم برامج القضاء على الفقر بتقديم قروض بدون فوائد أو بفوائد مخفضة.
    In the current instance, however, the Organization was borrowing from them without interest. UN إلا أنه، في هذه الحالة، تحصل المنظمة منها على قروض بدون فوائد.
    During the study period the loan is interest-free. UN وأثناء فترة الدراسة يكون القرض بدون فوائد.
    His delegation favoured the solution used 50 years earlier for the original construction of the Secretariat building: interest-free loans. UN وأعرب عن تفضيل وفده الحل الذي اعتمد قبل 50 سنة خلت لبناء مبنى الأمانة العامة: الحصول على قروض بدون فوائد.
    In the light of that experience, his delegation would favour the financing of the capital master plan through interest-free loans from Member States. UN وفي ضوء تلك الخبرة، يحبذ وفده تمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية عن طريق الحصول على قروض بدون فوائد من الدول الأعضاء.
    The Government also extends interest-free loans to support the activities of women and the aged who engage in agriculture and coastal fisheries. UN وتقدم الحكومة أيضا قروضا بدون فوائد لدعم أنشطة النساء والمسنين العاملين في الزراعة ومصائد الأسماك الساحلية.
    The programme also provides vocational training to one member of each beneficiary family and interest-free loans for the support of a small business or self-employment. UN ويوفر البرنامج أيضا التدريب المهني لفرد واحد من كل أسرة مستفيدة وقروضا بدون فوائد لدعم الأعمال التجارية الصغيرة أو العمل للحساب الخاص.
    Since 2000, her country had on six occasions announced the unconditional cancellation of matured interest-free loans owed by heavily indebted poor countries and least developed countries. UN وقالت إنه منذ عام 2000، أعلن بلدها في ست مناسبات عن إلغاء غير مشروط لقروض بدون فوائد مستحقة على بلدان فقيرة مثقلة بالديون وعلى بلدان من أقل البلدان نموا.
    Introduced requirement for local banks to deposit 60% of their short positions in United States dollars interest-free at the Central Bank after deducting 3 billion dollars or their capital base, whichever is smaller. UN فرضت شرطا على المصارف المحلية بإيداع 60 في المائة من قيمة السندات التي تبيعها بدولارات الولايات المتحدة بدون فوائد في المصرف المركزي بعد خصم 3 بلايين دولار أو رأس مالها التأسيسي، أيهما أصغر.
    It also grants them interest-free loans to build houses, the beneficiaries being required to repay only 60 per cent of the value of these loans in monthly instalments spread over a period of 20-25 years. UN وتمنحه قرضاً بدون فوائد لبناء المسكن ويسدَّد القرض على أقساط شهرية تتراوح مدتها ما بين 20 و25 سنة ويسدد المنتفع 60في المائة فقط من قيمة القرض.
    The Government Decree on Providing interest-free Loans for House Building. UN المرسوم الحكومي الخاص بتقديم قروض بدون فوائد لأغراض البناء(272).
    The programme would generate employment opportunities for women and would include the provision of interest-free lines of credit for women wishing to reactivate their small coffee businesses or launch new microenterprises. UN وأشارت إلى أن البرنامج سيوّلد فرص عمل للنساء ويشمل تقديم قروض ائتمانية بدون فوائد للنساء الراغبات في إعادة إحياء أنشطتهن الصغيرة في تجارة البن أو البدء في إنشاء مشاريع تجارية صغيرة.
    The Government also extends interest-free loans to support the activities of women and the aged groups who engage in agriculture and coastal fisheries. UN وتقدم الحكومة أيضا قروضا بدون فوائد لدعم أنشطة الجماعات النسائية وجماعات المسنين العاملين في الزراعة ومصائد الأسماك الساحلية.
    Voluntary contributions from Governments and other sources should be considered, as should the proposal that the plan should be financed through an interest-free loan from Member States. UN وينبغي النظر في إمكانية الحصول على تبرعات من الحكومات ومن مصادر أخرى وفي الاقتراح الداعي إلى تمويل الخطة عن طريق الحصول على قرض بدون فوائد من الدول الأعضاء.
    And if he won, he'd return the funds without interest every Friday. Open Subtitles وإذا فاز، قد يعيد المال بدون فوائد كل يوم جمعة
    Such programmes include microcredit programmes in Lesotho, loans without interest in Algeria and in-kind support in Burundi. UN وتشمل مثل هذه البرامج برامج للائتمانات البالغة الصغر في ليسوتو، وقروضا بدون فوائد في الجزائر، وتقديم دعم عيني في بوروندي.
    Whenever it is, it's still the best interest free loan you'll ever get. Open Subtitles أيا كان سيظل لديك أفضل قرض بدون فوائد تحصل عليه
    Concessional lending has been significantly scaled up, and IMF will lend to low-income countries at zero interest through the end of 2011. UN وشهدت القروض الميسرة زيادة ملموسة، ويعتزم الصندوق تقديم قروض بدون فوائد إلى البلدان ذات الدخل المنخفض حتى نهاية عام 2011.
    We have created something that never existed in the past -- zero-interest loans to developing countries. UN وابتكرنا شيئا لم يكن موجودا في الماضي على الإطلاق، وهو تقديم القروض بدون فوائد إلى البلدان النامية.
    The claimant seeks compensation for " the opportunity cost of holding the funds in a non-interest-bearing account " from 1990 to 1995, and for the commission charges deducted by the Kuwaiti bank. UN ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن تكلفة الفرصة البديلة المترتبة على احتجاز الأموال في حساب بدون فوائد خلال الفتـرة ما بين عامـي 1990 و1995، وعن العمولات التي اقتطعها المصرف الكويتي.
    We were making ten bucks an hour, no benefits, carrying around millions of dollars for rich fat cats like your boss. Open Subtitles لقد كنا نجني عشرة دولارات في الساعة، بدون فوائد نحمل ملايين الدولارات من أجل أغنياء مثل رئيسِك
    Without benefits means no pension. Open Subtitles بدون فوائد يعني عدم وجود المعاش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد