ويكيبيديا

    "بد أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • must also be
        
    • also essential
        
    • should also be
        
    • also necessary
        
    • also needed
        
    • also required
        
    • also imperative
        
    • also needs
        
    • also need
        
    • is also
        
    • need to be
        
    • also bound
        
    Preventative systems and actions against the disease must also be implemented at the regional and subregional levels. UN ولا بد أيضا من تنفيذ النظم والإجراءات الوقائية لمكافحة المرض على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    also essential is ensuring equal employment opportunities for women and men. UN ولا بد أيضا من ضمان تكافؤ فرص العمل للمرأة والرجل.
    Efforts under way to combat the proliferation of small arms and light weapons should also be intensified. UN ولا بد أيضا من تكثيف الجهود المبذولة لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It is also necessary that real, tangible and practical steps be taken, and in good time, towards the realization of that objective. UN لا بد أيضا أن تتخذ خطوات حقيقية، ملموسة وعملية، تأتي في الوقت المناسب، من أجل تحقيق هذا الهدف.
    Legal assistance for defending civil and political democracy advocates and their families against government abuses is also needed. UN ولا بد أيضا من تقديم المساعدة القانونية للدفاع عن دعاة الديمقراطية المدنيين والسياسيين وأسرهم ضد إساءات الحكومة.
    Support from specialized services, organizations and institutions outside the community are also required. UN ولا بد أيضا من الحصول على دعم الخدمات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات من خارج المجتمع المحلي.
    It was also imperative that all industrial activity become greener and more energy-efficient if the catastrophic effects of climate change were to be avoided. UN ولا بد أيضا من أن تصبح جميع الأنشطة الصناعية خضراء وأكثر كفاءة في استهلاك الطاقة، إذا أُريد تفادي آثار تغيُّر المناخ المأساوية.
    To help operationalize the sectors, the policy also needs to: UN للمساعدة في تفعيل القطاعات لا بد أيضا للسياسة العامة:
    The process will also need to be efficient and effective. UN ولا بد أيضا أن تكون العملية متسمة بالكفاءة والفعالية.
    International regional and legal instruments must also be bolstered with national legislation. UN ولا بد أيضا من تعزيز الصكوك القانونية الإقليمية والدولية بتشريعات وطنية.
    Particular recognition must also be accorded to the previous co-Chairs of the Ad Hoc Working Group, who worked hard to move the process forward. UN ولا بد أيضا من الإشادة الخاصة بالرئيسين المشاركين السابقين للفريق العامل المخصص، اللذين عملا جديا للمضي قدما بالعملية.
    A coordinated effort must also be made by all Mediterranean countries to tackle the emerging phenomenon of illegal immigration, which continues to put at risk the lives of hundreds of immigrants on the threshold of Europe. UN ولا بد أيضا من بذل جهود متضافرة من جانب جميع بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط للتصدي للظاهرة الناشئة المتمثلة في الهجرة غير القانونية، والتي لا تزال تهدد حياة مئات المهاجرين على أعتاب أوروبا.
    The wider dissemination of developments in international law in an easily accessible form to various segments of the community is also essential. UN ولا بد أيضا من التوسع في نشر المعلومات عن تطور القانون الدولي بطريقة تجعل حصول شتى فئات المجتمع عليها سهلا.
    It is also essential to enhance regional cooperation in order to bring about a long-term AIDS response. UN ولا بد أيضا من الاهتمام الدولي بدعم القدرات والآليات الإقليمية لتحقيق استجابة طويلة الأمد لمرض الإيدز.
    There should also be endorsement of many of the community issues important to women candidates and electors. UN ولا بد أيضا من دعم العديد من المسائل المجتمعية التي تهم المرشحات والناخبات.
    Particular consideration should also be given to the specific needs of small island and land-locked developing countries. UN ولا بد أيضا من إيلاء اهتمام خاص إلى الاحتياجات المحددة للدول الجزرية النامية الصغيرة والدول النامية غير الساحلية.
    International cooperation is also necessary to protect and promote the human rights of migrants. UN ولا بد أيضا من التعاون على الصعيد الدولي لحماية حقوق اﻹنسان للمهاجرين وحمايتها.
    It is also necessary that policies adopted should have wide acceptance among the public, having been formulated after consulting them. UN ولا بد أيضا من أن تكون السياسات المعتمدة متمتعة بقبول عريض لدى الجمهور متى وضعت بعد استشارته.
    In the implementation of the Pact, good coordination and cooperation with the Peacebuilding Commission is also needed. UN ولدى تنفيذ الميثاق، لا بد أيضا من التنسيق والتعاون الجيدين مع لجنة بناء السلام.
    :: Environmental impact assessments and strategic environmental assessments also required for new and emerging activities UN :: لا بد أيضا من تقييمات الأثر البيئي وتقييمات بيئية استراتيجية للأنشطة الجديدة والناشئة
    However, it is also imperative that the international community continue to act in a spirit of partnership and with a long-term vision and commitment. UN لكن، لا بد أيضا أن يواصل المجتمع الدولي العمل بروح الشراكة وبرؤية والتزام في الأجل الطويل.
    However, it also needs to be placed at the forefront of deliberations here at the United Nations. UN ومع ذلك، لا بد أيضا من أن يوضع جدول الأعمال هذا في صدارة المداولات التي تجري هنا في الأمم المتحدة.
    The challenges facing Mali also need to be seen in the broader context of a deeply stressed Sahel region. UN ولا بد أيضا من معالجة التحديات التي تواجه مالي من منظور سياق أوسع لمنطقة الساحل الشديدة الاضطراب.
    No, the striations on the medial malleolus indicate his ankles were also bound. Open Subtitles لا، التصدعات على الكعب الأنسي تشير كاحليه كان لا بد أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد