ويكيبيديا

    "بذكراها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its
        
    • anniversary
        
    • to the memory of
        
    • which
        
    • memory of her
        
    • on to the memory
        
    Follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary UN متابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة
    For this reason we proudly celebrate its anniversary. UN ولهذا السبب، نحن نحتفل باعتزاز بذكراها السنوية.
    There cannot be a nobler way of celebrating its fiftieth anniversary. UN إنه لا يمكن أن يوجد طريق أنبل من هذا للاحتفال بذكراها السنوية الخمسين.
    You're still holding on to the memory of her... holding on to her dead little hand. Open Subtitles لا زلت تتمسكين بذكراها... . تمسكين يدها الصغيرة الميتة
    Last year, UNHCR commemorated its 50th anniversary. UN فقد احتفلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في العام الماضي بذكراها الخمسين.
    This year, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) celebrates its fortieth anniversary. UN وهذا العام، تحتفل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بذكراها السنوية الأربعين.
    The Chemical Weapons Convention (CWC) is marking its tenth anniversary this year. UN اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية تحتفل بذكراها السنوية العاشرة هذا العام.
    At a time when that institution is preparing to commemorate its twentieth anniversary, the international community should reaffirm the relevance of its mandate. UN وفي حين تستعد تلك المؤسسة للاحتفال بذكراها السنوية العشرين، ينبغي أن يؤكد المجتمع الدولي من جديد أهمية ولايتها.
    Secondly, it is important because it is taking place in the year when the Court celebrates its sixtieth anniversary. UN وثانيا، إنها مهمة لأنها تجري في السنة التي تحتفل فيها المحكمة بذكراها السنوية الستين.
    The United Nations is commemorating its sixtieth anniversary this year. UN تحتفل الأمم المتحدة هذه السنة بذكراها الستين.
    Today, while the United Nations is celebrating its sixtieth anniversary, life expectancy in Africa does not exceed 46 years of age. UN واليوم، بينما تحتفل الأمم المتحدة بذكراها السنوية الستين، فإن متوسط عمر الإنسان في أفريقيا لا يتعدى 46 عاماً.
    Follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary UN متابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    The General Assembly continued its meeting devoted to the follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary. UN واصلت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    The General Assembly thus concluded the meeting devoted to the follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary. UN وهكذا اختتمت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    Hannah, you're still holding on to the memory of her, trapped in that tiny room, holding on to her dead, little hand. Open Subtitles (هانا)، فمازلتي متمسكة بذكراها محاصرة في تلك الغرفة الصغيرة تمسكين يدها الصغيرة الميتة
    Since the end of the Second World War, the fiftieth anniversary of which we shall be celebrating next year, the world has been engaged in peace-building. UN منذ نهاية الحرب العالمية الثانية، التي سنحتفل بذكراها الخمسين في العام المقبل، انخرط العالم في بناء السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد