I can't understand why you never told me about this before. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا لم تخبريني بذلك من قبل. |
Um, maybe I shouldn't ask you this, and maybe I should, but if... if you haven't done this before, it doesn't matter. | Open Subtitles | ربما لا يجب أن أسألك هذا , وربما يجب ولكن , إن لم تقم بذلك من قبل , إنه لا يهم |
She's doing a running whip stitch. She's done it before. | Open Subtitles | انها تصنع قطب سوطية لقد قامت بذلك من قبل |
I never considered it before. But, yeah, you were made. | Open Subtitles | أنا لم أفكر بذلك من قبل ولكن أجل أنت قد صنعت |
I can't believe I didn't think of that before. | Open Subtitles | . لاأصدق أنّي لم أفكر بذلك من قبل |
Why didn't we think of that before. It's so simple. | Open Subtitles | لما لم نفكر بذلك من قبل إنه بسيط جداً |
The conciliator could not disclose the information he had received if he was not authorized to do so by the party. | UN | ولا يجوز للموفق إفشاء المعلومات التي تلقاها إذا لم يكن مخوّلا بذلك من قبل ذلك الطرف. |
They had been unable to do so previously because they had been threatened by their torturers and could not speak freely to their lawyer because State representatives were always present. | UN | ولم يكن بإمكانهن القيام بذلك من قبل بسبب تهديدات معذبيهن وعدم قدرتهن على التحدث بحرية مع محاميهن لأن ممثلي الدولة كانوا حاضرين دائماً. |
You've done this before, been in five places at once? | Open Subtitles | هل قمت بذلك من قبل أن تكون في 5 أماكن مرة واحدة؟ |
You know, she's done this before, she might do it again. | Open Subtitles | أتعلمين ، هي قامت بذلك من قبل و ربّما تفعل ذلك مجدداً |
I told you this before. Don't make me tell you again. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بذلك من قبل لاتدعني أعيد الكلام عليك أكثر من مرة |
Yeah, but if he's done this before, that means he's not a killer, | Open Subtitles | ولكن إذا قام بذلك من قبل فذلك يعني أنه غير قاتل |
And in fact I've never done this before because I went to med school, not nurse school. | Open Subtitles | وأنا حقاً لم أقم بذلك من قبل إذ درستُ في كلّية الطب لا في مدرسةِ التمريض |
I've seen doctors do this before. | Open Subtitles | رأيت أطباء قاموا بذلك من قبل عد إلى مسرح الجريمة |
Ooh, I never had anyone do that to it before. | Open Subtitles | لم يسبق بأحد بأن قام لي بذلك من قبل |
Makes me think it's because they've done it before. | Open Subtitles | ذلك يجعلني اعتقد أنه بسبب أنهم قاموا بذلك من قبل |
I don't know why I never told you about... about it before, but with the baby, you being pregnant was a real miracle in a lot of ways. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا لم اخبرك ابداً بذلك من قبل لكن مع الطفل حملك كان معجزة حقيقية |
I never thought of that before. | Open Subtitles | نعم , أغنية كلماتها بقافيه . لم أفكر بذلك من قبل |
He could've thought of that before. | Open Subtitles | كان بإمكانه التفكير بذلك من قبل. |
Furthermore, ESCAP should convene regional intergovernmental preparatory meetings for global conferences only as mandated to do so by higher authority, or when such meetings were determined to be absolutely necessary. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي ألا تعقد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اجتماعات تحضيرية حكومية دولية إقليمية للمؤتمرات العالمية إلا إذا كلفت بذلك من قبل سلطة أعلى أو عندما يتقرر أن هذه الاجتماعات ضرورية حقا. |
They had been unable to do so previously because they had been threatened by their torturers and could not speak freely to their lawyer because State representatives were always present. | UN | ولم يكن بإمكانهن القيام بذلك من قبل بسبب تهديدات معذبيهن وعدم قدرتهن على التحدث بحرية مع محاميهن لأن ممثلي الدولة كانوا حاضرين دائماً. |
I don't think I heard that one before. | Open Subtitles | لا أظنُّ أنّي سمعتُ بذلك من قبل |
(b) Within thirty days of the communication of a request to that effect by the Economic and Social Council; | UN | (ب) في غضون ثلاثين يوما من إرسال طلب بذلك من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |