ويكيبيديا

    "برؤوس حربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • warheads
        
    • warhead
        
    Ban on the deployment of strategic offensive weapons equipped with conventional warheads, i.e. the creation of a so-called " compensatory " potential UN حظر نشر الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المجهزة برؤوس حربية تقليدية، وفي هذا المجال إنشاء ما يسمى القدرة " التعويضية " ؛
    Missiles equipped with nuclear warheads, in particular, still play an important role in the strategies of some States. UN وما زالت القذائف لا سيما المزودة برؤوس حربية تؤدي دورا هاما في استراتيجيات بعض الدول.
    The same company also supplied Iraq some 6,500 rockets with warheads specifically designed to hold the chemical warfare agent Sarin. UN وزوّت نفس هذه الشركة العراق أيضا بنحو 500 6 صاروخ برؤوس حربية مصممة خصيصا لاستيعاب غاز الأسلحة الكيميائية السارين.
    The same company also supplied Iraq some 6,500 rockets with warheads designed specifically to hold the chemical warfare agent sarin. UN وزوّت نفس هذه الشركة العراق أيضا بنحو 500 6 صاروخ برؤوس حربية مصممة خصيصا لاستيعاب سارين، عامل الأسلحة الكيميائية.
    The lifetime of a number of warheads had been or would be extended, while funding had been granted for research into a reliable replacement warhead and requested for a Robust Nuclear Earth Penetrator. UN وقد تم أو سوف يتم تمديد عمر عدد من الرؤوس الحربية، كما تم توفير الأموال لإجراء أبحاث من أجل استبدالها برؤوس حربية أكثر موثوقية، بالإضافة إلى صناعة قنبلة قوية خارقة للأرض.
    You mission, is to fly cover for the bombers who will be armed with cold-fusion warheads. Open Subtitles مهمتكم هي تغطية جوية للمفجرين الذين سيسلحّوا برؤوس حربية ذي إنصار بارد.
    In particular, that means low-yield nuclear charges, intercontinental ballistic missiles with non-nuclear warheads and an anti-ballistic missile defence system with components placed near the borders of our State. UN ويعني ذلك على نحو خاص، القنابل النووية المنخفضة القوة، والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات برؤوس حربية غير نووية، ومنظومة القذائف المضادة للقذائف التسيارية ذات العناصر المنصوبة قرب حدود دولتنا.
    In that context, we are concerned about programmes to develop low-capacity nuclear charges and to equip intercontinental ballistic missiles and submarine-launched ballistic missiles with non-nuclear warheads. UN وفي ذلك السياق، نشعر بقلق إزاء برامج تطوير قنابل نووية ذات قدرة منخفضة وتزويد القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات برؤوس حربية غير نووية.
    Only 37 of them are equipped with warheads UN 37 قذيفة منها فقط مزودة برؤوس حربية
    Only 37 of them are equipped with warheads UN 37 قذيفة منها فقط مزودة برؤوس حربية
    The diary specifically dealt with receipt and deployment of long-range missiles, including those equipped with chemical and biological warheads. UN وتتطرق المذكرات بالتحديد إلى استلام صواريخ بعيدة المدى ونشرها، بما في ذلك الصواريخ المجهزة برؤوس حربية كيميائية وبيولوجية.
    Also on Wednesday, Israeli soldiers seized eight Kassam-2 rockets, complete with warheads and launchers. UN وفي يوم الأربعاء أيضا، صادر الجنود الإسرائيليون ثمانية صواريخ من طراز قسام-2، مزودة برؤوس حربية وقاذفات.
    7. Attention should also be given to ballistic missiles armed with powerful conventional warheads. UN 7 - وينبغي أيضا إيلاء اهتمام للقذائف البالستية المزودة برؤوس حربية تقليدية قوية.
    If ICBMs and SLBMs are equipped with conventional, i.e. non-nuclear, warheads, they will be included in the limit proposed in the Treaty for warheads and their means of delivery. UN وستدخل القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات المجهزة برؤوس حربية تقليدية، أي غير نووية، في إطار الحد الذي تقترحه المعاهدة بشأن الرؤوس الحربية وناقلاتها.
    Only 37 of them are equipped with warheads UN 37 منها فحسب مجهزة برؤوس حربية
    257. The IDF has within its arsenal of weapons munitions that can be equipped with depleted uranium warheads. UN 257- تملك قوات الدفاع الإسرائيلية في ترسانتها ذخائر يمكن تجهيزها برؤوس حربية من اليورانيوم المنضَّب.
    The lifetime of a number of warheads had been or would be extended, while funding had been granted for research into a reliable replacement warhead and requested for a Robust Nuclear Earth Penetrator. UN وقد تم أو سوف يتم تمديد عمر عدد من الرؤوس الحربية، كما تم توفير الأموال لإجراء أبحاث من أجل استبدالها برؤوس حربية أكثر موثوقية، بالإضافة إلى صناعة قنبلة قوية خارقة للأرض.
    They were unaware that the Soviet forces were equipped with short-range tactical missiles, tipped with atomic warheads, ready to annihilate any invader. Open Subtitles فهم لم يكونوا على دراية بأن القوات السوفيتية كانت مجهزة ،بصواريخ تكتيكية قصيرة المدى محملة برؤوس حربية نووية على استعداد لإبادة أي معتدٍ
    A third foreign company supplied Iraq's chemical warfare programme with 22,000 rockets with several different versions of warheads, some designed to hold a payload with characteristics that matched particular chemical warfare agents Iraq had produced. UN وقدمت شركة أجنبية ثالثة لبرنامج الأسلحة الكيميائية العراقي 000 22 صاروخ برؤوس حربية بأشكال مختلفة عديدة، صمم بعضها لاستيعاب حمولة بخصائص تتناسب مع عوامل معينة من عوامل الأسلحة الكيميائية أنتجها العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد